ID 原文 译文
23945 中国始终坚持维护世界和平、促进共同发展的外交政策宗旨,致力于推动构建人类命运共同体。 La Chine a toujours été attachée aux objectifs de sa politique étrangère, à savoir le maintien de la paix dans le monde et la promotion du développement commun, et elle se consacre à la promotion de la communauté de destin pour l’humanité.
23946 中国人民最希望看到的是和平稳定。 Plus que toute autre chose, nous, les Chinois, espérons voir la paix et la stabilité.
23947 走和平发展道路是根据中国人民根本利益作出的战略选择。 Suivre la voie du développement pacifique est un choix stratégique que nous avons fait dans l’intérêt fondamental du peuple chinois.
23948 无论国际风云如何变幻,我们都将高举和平、发展、合作、共赢旗帜,在坚定维护世界和平与发展中谋求自身发展,又以自身发展更好维护世界和平与发展。 Quelle que soit l’évolution de la situation internationale, nous resterons attachés à la paix, au développement, à la coopération et aux avantages mutuels. Nous nous efforcerons de promouvoir la paix et le développement dans le monde tout en poursuivant notre propre développement, et nous apporterons une plus grande contribution à la paix et au développement dans le monde avec notre propre développement.
23949 韩联社记者:据报道,朝鲜今日向朝鲜半岛东部海域发射导弹,初步推测为洲际弹道导弹。 Yonhap News Agency : Selon les rapports, la Corée du Nord a lancé aujourd’hui un missile, dont on présume qu’il s’agit d’un missile balistique intercontinental, dans les eaux orientales de la péninsule coréenne.
23950 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
23951 毛宁:中方关注当前半岛形势发展。 Mao Ning : La Chine suit l’évolution de la situation dans la péninsule coréenne.
23952 维护半岛和平稳定,防止形势恶化升级,符合国际社会共同利益。 Il est dans l’intérêt commun de l’ensemble de la communauté internationale que la péninsule soit pacifique et stable et que la situation ne se détériore pas et ne s’aggrave pas.
23953 我们希望有关各方坚持政治解决方向,通过有意义的对话均衡解决各自关切。 Nous espérons que toutes les parties resteront engagées dans la recherche d’un règlement politique et répondront aux préoccupations des uns et des autres de manière équilibrée par un dialogue constructif.
23954 彭博社记者:追问一下,中国是否会支持联合国安理会就朝鲜发射洲际弹道导弹的制裁? Bloomberg : La question complémentaire : la Chine soutiendra-t-elle les sanctions des Nations Unies contre la Corée du Nord à la suite du lancement d’un missile balistique intercontinental ?