ID 原文 译文
23755 新华社记者:11月21日,印度尼西亚西爪哇省发生5.6级地震。 Agence de Presse Xinhua : Le 21 novembre, un séisme de magnitude 5,6 a frappé la province indonésienne de Java Ouest.
23756 根据报道,地震遇难人数已经上升到268人。 Selon les rapports, 268 personnes ont été tuées dans le tremblement de terre jusqu’à présent.
23757 请问中方是否会向印尼提供援助? La Chine apportera-t-elle une aide à l’Indonésie ? 
23758 赵立坚:昨天,习近平主席已经向印尼总统佐科发出慰问电。 Zhao Lijian : Hier, le président Xi Jinping a envoyé un message de condoléances au président indonésien Joko Widodo.
23759 中国和印尼是友好邻邦。 La Chine et l’Indonésie sont des voisins amis.
23760 中方愿为印尼救灾提供必要支持和帮助,也相信印尼人民一定能够战胜灾害,早日重建家园。 La Chine est prête à fournir le soutien et l’assistance nécessaires aux secours de l’Indonésie en cas de catastrophe. Nous sommes convaincus que le peuple indonésien saura surmonter la catastrophe et reconstruire rapidement sa maison.
23761 彭博社记者:据报道,中国监管机构六年来首次允许韩国电影在中国网络平台上映。 Bloomberg : Selon les rapports, les régulateurs chinois ont autorisé la diffusion en ligne d’un film coréen en Chine pour la première fois en six ans.
23762 这是二十国集团领导人峰会期间中韩领导人会晤的结果吗?未来是否会有更多的韩国影视作品在中国上映? Est-ce le résultat de la rencontre des dirigeants chinois et coréens au G20 ? Est-ce que des autres émissions et films coréens seront diffusés en Chine à l’avenir ?
23763 赵立坚:习近平主席和尹锡悦总统日前在出席二十国集团领导人第十七次峰会期间举行双边会晤,就中韩关系和共同关心的国际地区问题深入交换意见,达成一系列重要共识,为下一步中韩关系发展指明了方向。 Zhao Lijian : Lors de leur rencontre bilatérale en marge du sommet du G20, le président Xi Jinping et le président Yoon Suk-yeol ont eu un échange de vues approfondi sur les relations entre la Chine et la Corée du Sud et les questions internationales et régionales d’intérêt commun. Ils sont parvenus à une série d’accords communs importants, qui ont indiqué la direction à suivre pour les relations entre la Chine et la Corée du Sud.
23764 中方愿同韩方一道落实好两国元首重要共识,推动中韩关系深化发展。 La Chine est prête à travailler avec la Corée du Sud pour mettre en pratique le consensus important atteint par les deux chefs d’État et approfondir les relations bilatérales.