ID |
原文 |
译文 |
15065 |
外长们支持通过讨论推进金砖国家扩员进程。 |
Ils ont également exprimé leur soutien à la promotion du processus d’expansion des BRICS par la discussion. |
15066 |
这次金砖国家外长视频会晤在众多涉及全球安全与发展的重要问题上达成共识,取得积极成果,为金砖国家领导人第十四次会晤做了政治准备。 |
La réunion virtuelle des ministres des Affaires étrangères des BRICS a abouti à un consensus et à des résultats positifs sur des questions importantes concernant la sécurité et le développement mondiaux, posant ainsi les bases politiques du 14e Sommet des BRICS. |
15067 |
彭博社记者:发言人能否介绍金砖国家扩员情况? |
Bloomberg : Pourriez-vous nous parler un peu de l’expansion des BRICS ? |
15068 |
新成员加入的标准是什么? |
Par exemple, quels seraient les critères d’adhésion d’un nouveau membre ? |
15069 |
哪些国家可能会加入? |
Quels pays seraient de nouveaux membres potentiels ? |
15070 |
是否已同某些可能加入的国家进行接触? |
Et certains pays ont-ils été contactés avec cette possibilité d’adhésion à l’esprit ? |
15071 |
金砖国家是否已就扩员问题达成一致? |
Est-ce quelque chose qui a été convenu au sein du groupe ? |
15072 |
汪文斌:你提到的是一个很重要的问题。 |
Wang Wenbin : Il s’agit d’un point important. |
15073 |
我刚才介绍了王毅国务委员兼外长主持金砖国家外长视频会晤的相关情况。 |
Je viens de partager des informations sur la visioconférence des ministres des Affaires étrangères des BRICS présidée par le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi. |
15074 |
与会外长们都认为,金砖的力量来自其多样性和代表性。 |
Les ministres des Affaires étrangères présents à la conférence ont convenu que la force des BRICS réside dans leur diversité et leur représentativité. |