ID 原文 译文
23485 中方将继续坚持科学精准防控,以良好的防控成效保障经济社会持续健康稳定发展,为世界经济复苏作出贡献。 À l’avenir, la Chine continuera à mettre en œuvre la politique sanitaire contre l’épidémie de COVID-19 ciblée et fondée sur la science, à soutenir le développement économique et social sain et régulier du pays et à contribuer à la reprise économique mondiale à travers l’efficacité de nos efforts de confinement.
23486 我们敦促美方有关人员尊重事实,停止对中国发表不实言论甚至故意歪曲抹黑,多做有利于国际社会团结抗疫、共同发展的事。 Nous exhortons également les personnes concernées aux États-Unis à respecter les faits, à cesser de faire des remarques infondées, ou même de déformer et de salir délibérément la Chine, et à faire davantage d’efforts en faveur de la solidarité internationale contre l’épidémie et du développement commun du monde.
23487 法新社记者:美国国防部昨日发布一份报告,称中国核弹头数量在2035年可能会超过1500枚,比现在增加两倍多。 AFP : Le ministère américain de la Défense a indiqué hier dans un rapport que l’arsenal nucléaire de la Chine devrait dépasser 1 500 ogives d’ici 2035, soit plus du double du nombre actuel.
23488 这一数字是否准确? Est-ce que ce chiffre est exact ?
23489 中国是否有此计划? Prévoyez-vous d’avoir autant d’ogives ?
23490 赵立坚:美方近年来反复炒作各种版本的“中国威胁论”,其目的不过是为了自己扩张核武库、维持军事霸权寻找借口。 Zhao Lijian : Au cours de ces dernières années, les États-Unis ont mis en avant diverses versions de la « menace chinoise » dans le seul but de trouver un prétexte pour étendre leur arsenal nucléaire et perpétuer leur prédominance militaire.
23491 这是美方的惯用伎俩,全世界都看得清清楚楚。 Le monde entier sait bien que c’est une tactique habituelle des États-Unis.
23492 中国的核政策是一贯的,明确的。 La politique nucléaire de la Chine est constante et claire.
23493 中国坚定不移地奉行自卫防御核战略,坚持不首先使用核武器政策,在核力量发展上保持极大克制,始终把自身核力量维持在国家安全需要的最低水平,从不参加任何形式的军备竞赛。 La Chine poursuit sans relâche une stratégie nucléaire d’autodéfense, adhère à une politique de non-recours en premier aux armes nucléaires, fait preuve d’une grande retenue dans le développement de ses forces nucléaires, maintient ses capacités au niveau minimum requis par la sécurité nationale et ne participe jamais à une quelconque forme de course aux armements.
23494 作为拥有最大核武库的国家,美国近年来持续升级“三位一体”核力量,继续强化核武器在国家安全政策中的作用,顽固坚持基于首先使用核武器的核威慑政策,甚至明目张胆地针对特定国家量身定制核威慑战略。 Les États-Unis possèdent le plus grand arsenal nucléaire du monde. Ces dernières années, ils ont continué à améliorer leur « triade nucléaire » et à renforcer le rôle des armes nucléaires dans leurs politiques de sécurité nationale. À ce jour, les États-Unis s’accrochent toujours à une politique de dissuasion nucléaire fondée sur le recours en premier aux armes nucléaires et élaborent ouvertement des stratégies de dissuasion nucléaire contre certains pays.