| ID | 原文 | 译文 |
| 23375 | 中方将同老泰双方继续落实好高层重要共识,加快铁路建设和运营维护,让联通三国的铁路造福沿线人民,为高质量共建“一带一路”作出更大贡献。 | La Chine travaillera avec le Laos et la Thaïlande pour mettre en pratique le consensus important atteint par les dirigeants de haut niveau, accélérer la construction et assurer une exploitation et une maintenance solides, afin que le chemin de fer reliant les trois pays apporte plus d’avantages aux peuples de la région et contribue encore davantage à la construction conjointe de haute qualité de « la Ceinture et la Route ». |
| 23376 | 法新社记者:世界卫生组织突发卫生事件规划执行主任瑞安称,世卫组织很高兴看到中国正在调整防疫策略。 | AFP : Le directeur des urgences de l’Organisation mondiale de la santé (OMS), Michael Ryan, a déclaré que l’OMS était heureuse de voir la Chine ajuster ses stratégies actuelles sur le COVID-19. |
| 23377 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? |
| 23378 | 毛宁:我们注意到,世卫组织近日表示,奥密克戎毒株仍在全球广泛传播,各国都必须依据其风险评估及掌握的防疫工具来应对疫情。 | Mao Ning : Nous avons noté que l’OMS a récemment déclaré que les souches Omicron circulent toujours de manière endémique dans le monde et que chaque pays doit répondre à l’épidémie de COVID-19 en fonction de son évaluation des risques et à l’aide des outils dont il dispose. |
| 23379 | 中国政府始终坚持人民至上、生命至上,因时因势不断优化完善防控措施。 | Le gouvernement chinois a toujours accordé la priorité aux personnes et à leurs vies. Nous avons amélioré les politiques sanitaires de COVID-19 adaptées à l’évolution des circonstances. |
| 23380 | 我们将继续科学精准做好防控工作,高效统筹疫情防控和经济社会发展。 | Nous continuerons à adopter une approche scientifique et ciblée et à coordonner efficacement la réponse à l’épidémie et le développement socio-économique. |
| 23381 | 印度广播公司记者:近期很多报道对斯里兰卡对华债务总额持不同说法。 | Prasar Bharati : Récemment, nous avons vu de nombreux rapports donnant un compte rendu différent de la dette totale du Sri Lanka envers la Chine. |
| 23382 | 发言人可否提供官方数据?斯里兰卡对华债务总额是多少? | Pouvez-vous nous communiquer des données officielles à ce sujet ? Pouvez-vous préciser le montant total de la dette sri-lankaise envers la Chine ? |
| 23383 | 毛宁:我不掌握有关信息。 | Mao Ning : Je n’ai pas cette information. |
| 23384 | 请向有关部门了解。 | Je vous conseille de consulter les services compétents. |