| ID | 原文 | 译文 |
| 23325 | 中方将采取一切必要措施维护自身的正当权益。 | Nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour défendre nos droits et intérêts légitimes. |
| 23326 | 法新社记者:几名澳大利亚议员已抵达台湾并开始为期5天的访问。 | AFP : Un groupe de législateurs australiens est arrivé à Taïwan pour une visite de cinq jours. |
| 23327 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? |
| 23328 | 毛宁:台湾是中国领土不可分割的一部分。 | Mao Ning : Taïwan est une partie inséparable du territoire de la Chine. |
| 23329 | 一个中国原则是公认的国际关系准则,也是中国同各国发展友好关系的前提条件和政治基础。 | Le principe d’une seule Chine est une norme universellement reconnue dans les relations internationales et la condition préalable et le fondement politique du développement de relations amicales entre la Chine et les autres pays. |
| 23330 | 澳方应切实遵守一个中国原则,停止同台湾地区开展任何形式的官方往来,停止向“台独”分裂势力发出错误信号。 | La partie australienne devrait sérieusement adhérer au principe d’une seule Chine, cesser toute forme de contact officiel avec la région de Taïwan et cesser d’envoyer des signaux erronés aux forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan ». |
| 23331 | 《中国日报》记者:卡塔尔世界杯正在如火如荼进行中,据了解,由中企承建的哈尔萨电站为这一世界级体育盛会提供了强劲的绿色能源。 | China Daily : La Coupe du monde de la FIFA Qatar 2022 bat son plein. On apprend que la centrale photovoltaïque (PV) d’Al Kharsaah, construite par des entreprises chinoises, a fourni de l’énergie verte à cet évènement sportif international. |
| 23332 | 发言人能否介绍相关情况? | Pouvez-vous nous en dire plus sur cette centrale ? |
| 23333 | 毛宁:哈尔萨电站是卡塔尔第一座非化石燃料电站,是卡塔尔推进“2030国家愿景”建设的重点项目,有力支撑了卡塔尔举办“碳中和”世界杯的承诺。 | Mao Ning : La centrale photovoltaïque d’Al Kharsaah est la première centrale à combustible non fossile du Qatar, un projet clé dans le cadre de la vision nationale Qatar 2030 et un élément déterminant dans la réalisation de l’engagement du Qatar d’organiser une Coupe du monde « neutre en carbone ». |
| 23334 | 我还想告诉大家的是,中国企业总承包的世界上最大的单体光伏电站——阿联酋宰夫拉太阳能电站也已经实现并网发电,帮助阿布扎比每年减排二氧化碳240万吨,将为阿联酋能源经济可持续发展发挥重要作用。 | Je tiens également à souligner que la plus grande centrale photovoltaïque au monde installée sur un seul site, la centrale solaire photovoltaïque d’Al Dhafra, dans les Émirats arabes unis, dont le contrat a généralement été passé avec des entreprises chinoises, a été raccordée au réseau et a commencé à produire de l’électricité. Cette centrale permet de réduire les émissions de dioxyde de carbone de 2,4 millions de tonnes par an pour Abu Dhabi et jouera un rôle important dans le développement durable de l’économie énergétique des Émirats arabes unis. |