ID 原文 译文
23205 《中国日报》记者:近期,100多位来自沙特的青年中文学习者和爱好者给习近平主席写信,分享学习中文的收获和感悟,希望进一步了解中国。 China Daily : Plus de 100 jeunes apprenants et passionnés de la langue chinoise d’Arabie saoudite ont récemment écrit une lettre au président Xi Jinping pour lui faire part de leurs acquis et de leurs réflexions sur l’apprentissage de la langue chinoise. Ils ont exprimé leur souhait d’en savoir plus sur la Chine.
23206 请问发言人对此有何评论? Quel est votre commentaire à ce sujet ? 
23207 毛宁:中阿文明交流互鉴2000多年来,一直互通有无,启迪创新,碰撞思想,书写了东西交融、互学互鉴的历史佳话。 Mao Ning : Les échanges et l’apprentissage mutuel entre les civilisations chinoise et arabe remontent à plus de 2 000 ans. Nous avons échangé des biens, encouragé l’innovation et partagé des idées, laissant un splendide chapitre d’engagement et d’apprentissage mutuel à travers les continents.
23208 近年来,中沙全面战略伙伴关系快速发展,各领域交流合作不断扩大,沙特民众学习中文、了解中国的热情高涨。 Ces dernières années, le partenariat stratégique global Chine-Arabie saoudite s’est rapidement développé, la coopération dans divers domaines n’a cessé de s’étendre, et les Saoudiens ont développé un grand enthousiasme pour l’apprentissage de la langue chinoise et la connaissance de la Chine.
23209 这些中文爱好者代表着中阿文明交流的未来。 Ces passionnés de la langue chinoise représentent l’avenir des échanges entre les civilisations chinoise et arabe.
23210 习近平主席给这些沙特青年复信指出,学习彼此语言,了解对方历史文化,将有助于促进两国人民相知相亲。 Dans sa lettre à ces jeunes Saoudiens, le président Xi Jinping a souligné que l’apprentissage de la langue de l’autre et la compréhension de son histoire et de sa culture contribueront à promouvoir la compréhension mutuelle et à tisser des liens plus étroits entre les deux peuples.
23211 目前,中文已经正式纳入沙特国民教育体系,沙特有9所大学建立了中文相关专业,有8所中小学开设了中文选修课,中国也有40多所高校开设了阿拉伯语专业。 Actuellement, l’Arabie saoudite a intégré la langue chinoise dans son système éducatif, mis en place des spécialités liées à la langue chinoise dans neuf universités et dispensé des cours de chinois facultatifs dans huit écoles secondaires et primaires. En Chine, plus de 40 universités chinoises proposent des programmes en langue arabe.
23212 随着中阿人文交流不断深入,未来一定会有越来越多的年轻人学习了解对方文化,成为中阿友好的使者。 À mesure que la Chine et le monde arabe approfondiront leurs échanges culturels, de plus en plus de jeunes apprendront la culture de l’autre et deviendront des ambassadeurs pour la promotion de l’amitié entre la Chine et le monde arabe.
23213 《北京青年报》记者:据报道,美国务院发言人普莱斯8日称,美国务院对朝政策特别代表金圣于7日同中国政府朝鲜半岛事务特别代表刘晓明举行了视频会晤。双方在视频会晤中讨论了朝鲜日益增多的破坏稳定、升级局势的行为。 Beijing Youth Daily : Selon les rapports, le porte-parole du département d’État américain, Ned Price, a déclaré le 8 décembre que le représentant spécial pour la Corée du Nord, Sung Kim, a tenu une vidéoconférence le 7 décembre avec le représentant spécial de la République populaire de Chine pour les affaires de la péninsule coréenne, Liu Xiaoming, discutant du comportement de plus en plus déstabilisant et escaladant de la Corée du Nord.
23214 请问中方能否证实并介绍更多会晤细节? Pouvez-vous confirmer cela et nous donner plus de détails ?