| ID | 原文 | 译文 |
| 23195 | 我们相信此次访问将推动中沙合作进一步走深走实,实现更高质量、更深层次的互利共赢。 | Nous sommes convaincus que cette visite stimulera des progrès continus et solides dans la coopération Chine-Arabie saoudite pour des avantages mutuels de meilleure qualité et à un niveau supérieur. |
| 23196 | 塔斯社记者:据《华尔街日报》援引消息人士的话称,美国计划以涉嫌侵犯人权以及支持在太平洋地区非法捕鱼活动为由,对中国实施新的制裁。 | TASS : Selon des sources citées par The Wall Street Journal, les États-Unis s’apprêtent à imposer de nouvelles sanctions à la Chine pour ses violations présumées des droits de l’homme et son soutien à la pêche illégale dans le Pacifique. |
| 23197 | 请问发言人对此有何评论? | Quel est votre commentaire à ce sujet ? |
| 23198 | 毛宁:我不了解你说的具体情况。 | Mao Ning : Je ne suis pas au courant des détails que vous avez mentionnés. |
| 23199 | 作为原则,中方坚决反对以人权为借口干涉别国内政。 | Par principe, la Chine est fermement opposée à l’ingérence dans les affaires intérieures des autres pays sous le prétexte des droits de l’homme. |
| 23200 | 美国没有资格动辄对别的国家进行制裁,没有资格扮演“世界警察”。 | Les États-Unis ne sont pas en mesure d’imposer des sanctions injustifiées à d’autres pays ou d’agir comme un « gendarme du monde ». |
| 23201 | 中方将采取有力措施坚决维护自身合法权益。 | La Chine agira résolument pour défendre ses droits et intérêts légitimes. |
| 23202 | 至于非法捕鱼问题,我想强调的是,中国是负责任的渔业国家,一贯同国际社会其他成员一道严厉打击非法、不报告和不受管制的渔业活动,在打击非法捕鱼方面做了大量有效工作。 | Quant à la question de la pêche illégale, je tiens à souligner que la Chine est un pays de pêche responsable. Nous avons toujours travaillé avec d’autres membres de la communauté internationale pour réprimer la pêche illégale, non déclarée et non réglementée, et nous avons beaucoup fait pour lutter efficacement contre la pêche illégale. |
| 23203 | 反观美国,围网渔船连续多年在公海作业天数大幅超出有关渔业管理组织规定的天数。 | En revanche, les senneurs américains sont exploités en haute mer pendant beaucoup plus de jours que la limite fixée par les organisations de pêche compétentes depuis de nombreuses années. |
| 23204 | 美方对自己的违规行为视若无睹,却对其他国家指手画脚,是赤裸裸的双重标准。 | Pointer du doigt les autres tout en fermant les yeux sur ses propres violations, c’est une pratique flagrante de deux poids deux mesures. |