ID 原文 译文
22635 中方将高效统筹疫情防控和经济社会发展,坚定不移扩大对外开放,同各方携手加强国际抗疫合作,维护全球产业链供应链安全稳定,推动世界经济恢复增长。 La Chine coordonnera efficacement la réponse à l’épidémie de COVID-19 et le développement socio-économique, développera résolument l’ouverture et travaillera avec toutes les parties pour renforcer la coopération internationale contre l’épidémie, préserver la sécurité et la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et contribuer à la reprise de l’économie mondiale.
22636 韩联社记者:韩国总统府今日发布《自由·和平·繁荣的印度太平洋战略》最终版。该战略认为中国是“印太”地区实现繁荣和平的主要合作国家,并强调基于国际规则和规范的相互尊重与互惠。 Yonhap News Agency : Aujourd’hui, le bureau présidentiel de la Corée du Sud a dévoilé la version finale de sa stratégie Indo-Pacifique libre, pacifique et prospère, qui désigne la Chine comme un partenaire clé pour atteindre la prospérité et la paix dans la région Indo-Pacifique et souligne l’importance du respect mutuel et de la réciprocité guidés par les normes et règles internationales.
22637 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
22638 汪文斌:中方注意到韩方有关报道。 Wang Wenbin : Nous avons pris note des rapports médiatiques concernés de la Corée du Sud.
22639 中方主张各国团结合作,共同致力于促进地区和平稳定与发展繁荣,反对搞排他性的小圈子,这符合地区国家共同利益。 La Chine estime que les pays doivent travailler ensemble de manière solidaire pour la paix, la stabilité, le développement et la prospérité de la région et contre les coteries exclusives. Cela sert les intérêts communs des pays de la région.
22640 希望韩方同中方一道推动中韩关系健康稳定发展,共同为促进地区和平稳定与发展繁荣作出积极贡献。 Nous espérons que la Corée du Sud travaillera avec la Chine pour un développement sain et régulier des relations bilatérales et contribuera conjointement à la paix, la stabilité, le développement et la prospérité de la région.
22641 共同社记者:今天,日本自民党议员世耕弘成在台湾跟蔡英文进行了会谈,蔡英文对日本的三个安保文件表示欢迎。 Kyodo News : Hiroshige Sekō, un législateur du Parti libéral-démocrate du Japon, s’est entretenu aujourd’hui avec Tsai Ing-wen à Taïwan. Au cours de ces entretiens, Tsai Ing-wen a salué les trois documents de défense du Japon.
22642 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
22643 汪文斌:日本个别政客为谋求政治私利,再三作秀表演,窜访中国台湾地区,为“台独”分裂势力张目。 Wang Wenbin : Certains politiciens japonais, dans le but de réaliser des gains politiques égoïstes, ont à plusieurs reprises fait des manœuvres politiques et des visites provocantes dans la région chinoise de Taïwan afin de soutenir et d’encourager les forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan ».
22644 中方对此坚决反对,已向日方提出严正交涉。 La Chine s’y oppose fermement et a entrepris des démarches sérieuses auprès de la partie japonaise.