| ID | 原文 | 译文 |
| 22335 | 我们也敦促美英澳切实履行核不扩散义务,撤销开展核潜艇合作的决定,为维护亚太地区和平稳定作出应有的贡献。 | Nous exhortons également les États-Unis, le Royaume-Uni et l’Australie à s’acquitter effectivement de leurs obligations en matière de non-prolifération nucléaire, à revenir sur leur décision de mener une coopération en matière de sous-marins nucléaires et à apporter une contribution qui leur incombe au maintien de la paix et de la stabilité dans la région Asie-Pacifique. |
| 22336 | 彭博社记者:你刚才说王毅国务委员和布林肯国务卿不会举行会晤。 | Bloomberg : Tu as dit tout à l’heure que le conseiller d’État Wang Yi et le secrétaire Blinken ne se rencontreraient pas. |
| 22337 | 这是否反映了中方对美方某种不满? | Est-ce que cela reflète une sorte de mécontentement de la part de la Chine vis-à-vis de la partie américaine ? |
| 22338 | 另外,中美高层今年是否还将面对面会晤? | Par ailleurs, les hauts fonctionnaires de la Chine et des États-Unis se rencontreront-ils cette année en face à face ? |
| 22339 | 华春莹:你的这两个问题,我可以一并回答。 | Hua Chunying : Je peux répondre à tes deux questions ensemble. |
| 22340 | 中美两国在各层级保持密切沟通。 | La Chine et les États-Unis entretiennent une communication étroite à tous les niveaux. |
| 22341 | 具体什么时候、在什么层级会面,需要双方通过外交渠道共同商定。 | La date et le niveau exacts de leur rencontre doivent faire l’objet d’un accord mutuel entre les deux parties par la voie diplomatique. |
| 22342 | 关于中方近期在一系列重要问题上的立场,我们已经通过各个渠道、明白无误地向美方清楚地阐明了立场和态度。 | En ce qui concerne la position récente de la Chine sur une série de questions importantes, nous avons clairement affirmé notre position et notre attitude auprès de la partie américaine par différents canaux et de manière claire. |
| 22343 | 希望美方能够准确领会有关信息,不要有误解误判。 | Nous espérons que la partie américaine comprendra avec précision les messages relatifs et s’abstiendra de tout malentendu et de tout jugement erroné. |
| 22344 | 路透社记者:有居民看到大量装甲车在厦门行进。 | Reuters : Certains habitants ont vu un grand nombre de véhicules blindés défiler dans Xiamen. |