ID |
原文 |
译文 |
114958 |
1月19日,中国进出口银行作为双边官方债权人向斯里兰卡财政部出具了融资支持文件,表示愿对斯2022年、2023年到期债务进行展期 |
Le 19 janvier, la Banque d’exportation et d’importation de Chine, en tant que créancier bilatéral officiel, a fourni un document de soutien financier au ministère des Finances du Sri Lanka, indiquant que la Banque va accorder une extension du service de la dette due en 2022 et 2023 |
114959 |
这表示斯方在此期间暂不用偿还口行贷款本息,帮助斯缓解短期债务偿付压力 |
Cela signifie que le Sri Lanka n’aura pas à rembourser le principal et les intérêts dus des prêts de la Banque au cours de la période susmentionnée, afin d’aider le Sri Lanka à soulager la pression de remboursement de la dette à court terme du Sri Lanka |
114960 |
中国进出口银行愿利用此窗口期,同斯方友好协商中长期债务处置方案,尽最大努力促进斯实现债务可持续 |
Parallèlement, la Banque souhaite avoir une consultation amicale avec le Sri Lanka concernant le traitement de la dette à moyen et long terme dans cette période de fenêtre et fera tout son possible pour contribuer à la viabilité de la dette du Sri Lanka |
114961 |
中国进出口银行还表示,支持斯方向国际货币基金组织申请贷款 |
La Banque a également indiqué qu’elle soutiendra le Sri Lanka dans sa demande de prêt auprès du Fonds monétaire international (FMI) |
114962 |
银行将帮助斯方持续呼吁商业债权人(包括主权债券持有人)提供同等可比的债务处理,并推动多边债权人尽最大努力作出相应贡献 |
Elle continuera d’appeler les créanciers commerciaux (y compris les détenteurs d’obligations souveraines internationales) à accorder un traitement de la dette de manière tout aussi comparable, et encouragera les créanciers multilatéraux à faire tout leur possible pour apporter des contributions correspondantes |
114963 |
正如我们多次强调的,作为友好邻邦和真诚朋友,中方一直在力所能及范围内为斯里兰卡经济社会发展提供帮助 |
Comme nous l’avons souligné à plusieurs reprises, en tant que voisin amical et véritable ami, la Chine a toujours apporté son aide au développement économique et social du Sri Lanka au mieux de ses capacités |
114964 |
此次口行向斯方提供融资支持文件,旨在采取“短期救急”加“中长期债务处置”相结合的综合性举措,迅速、有效、真正解决斯债务问题 |
Le document de soutien financier vise à combiner une « mesure d’urgence immédiate » et un « traitement de la dette à moyen et long terme » afin de résoudre rapidement, efficacement et réellement le problème de la dette du Sri Lanka |
114965 |
据我了解,中方是斯债务危机发生后第一个主动宣布向斯提供债务展期的双边官方债权人,充分体现了中方支持斯实现债务可持续的诚意和努力 |
À ma connaissance, la Chine est le premier créancier bilatéral officiel à avoir pris l’initiative d’annoncer une extension de la dette du Sri Lanka, ce qui témoigne de la sincérité de la Chine et de sa volonté de soutenir les efforts du Sri Lanka pour atteindre la viabilité de sa dette |
114966 |
中方呼吁斯方其他所有债权人,特别是多边债权人,同步采取类似措施,给予有效、有力支持,帮助斯尽快走出当前债务违约困境,并逐渐实现中长期债务可持续性安排 |
La Chine appelle tous les autres créanciers du Sri Lanka, en particulier les créanciers multilatéraux, à prendre des mesures synchronisées et similaires et à apporter un soutien efficace et solide au Sri Lanka afin d’aider le pays à sortir rapidement de sa situation de défaut de paiement et à mettre au point un arrangement permettant au Sri Lanka d’assurer la viabilité de sa dette à moyen et long terme |
114967 |
中方呼吁国际货币基金组织充分考虑当前斯形势的紧迫性,尽快提供贷款支持,更好缓解斯当前的流动性 |
La Chine appelle également le FMI à prendre pleinement en considération l’urgence de la situation au Sri Lanka et à fournir un soutien sous forme de prêt dès que possible pour soulager la pression sur les liquidités du pays |