| ID | 原文 | 译文 |
| 114828 | 各方也对此表示理解 | Toutes les parties ont également exprimé leur compréhension à cet égard |
| 114829 | 关于你提到特朗普执政期间中方气球3次飞越事,我注意到,特朗普已经予以否认 | Quant aux trois cas présumés de ballons de surveillance chinois au-dessus des États-Unis pendant l’administration Trump, j’ai noté que Donald Trump a nié cette affirmation |
| 114830 | 美方确信他们击落的是间谍气球,你可否说明为何中方说这是一个民用气象气球? | Les États-Unis sont cependant convaincus que ce qu’ils ont abattu est en fait un ballon espion. Pouvez-vous expliquer comment cela pourrait être un ballon météo? |
| 114831 | 中方已经多次向美方介绍有关情况 | La partie chinoise a fourni des informations concernées à la partie américaine à plusieurs reprises |
| 114832 | 这艘无人飞艇是民用性质,用于气象等科研目的 | Le dirigeable sans pilote s’est avéré être un dirigeable civil utilisé pour des recherches telles que la météorologie |
| 114833 | 受西风带影响,且自身控制能力有限,该飞艇严重偏离了预定航线 | Affecté par les vents d’ouest et doté d’une capacité d’autoguidage limitée, le dirigeable a dévié de sa trajectoire prévue |
| 114834 | 这完全是一次不可抗力导致的偶发意外事件 | Il s’agit d’un incident isolé et inattendu, causé par un cas de force majeure |
| 114835 | 中国是负责任的国家,一贯严格遵守国际法,尊重别国国家主权和领土完整 | En tant que pays responsable, la Chine adhère strictement au droit international et respecte la souveraineté et l’intégrité territoriale des autres pays |
| 114836 | 历史证明,经常践踏国际法、侵犯别国主权和领土完整的是美国 | Comme le montre l’histoire, ce sont les États-Unis qui ont à plusieurs reprises piétiné le droit international et violé la souveraineté et l’intégrité territoriale des autres pays |
| 114837 | 我们已经表明,这完全是一次不可抗力导致的偶发意外事件 | La partie chinoise a clairement indiqué qu’il s’agissait d’un incident inattendu et isolé dû à un cas de force majeure |