ID |
原文 |
译文 |
114828 |
各方也对此表示理解 |
Toutes les parties ont également exprimé leur compréhension à cet égard |
114829 |
关于你提到特朗普执政期间中方气球3次飞越事,我注意到,特朗普已经予以否认 |
Quant aux trois cas présumés de ballons de surveillance chinois au-dessus des États-Unis pendant l’administration Trump, j’ai noté que Donald Trump a nié cette affirmation |
114830 |
美方确信他们击落的是间谍气球,你可否说明为何中方说这是一个民用气象气球? |
Les États-Unis sont cependant convaincus que ce qu’ils ont abattu est en fait un ballon espion. Pouvez-vous expliquer comment cela pourrait être un ballon météo? |
114831 |
中方已经多次向美方介绍有关情况 |
La partie chinoise a fourni des informations concernées à la partie américaine à plusieurs reprises |
114832 |
这艘无人飞艇是民用性质,用于气象等科研目的 |
Le dirigeable sans pilote s’est avéré être un dirigeable civil utilisé pour des recherches telles que la météorologie |
114833 |
受西风带影响,且自身控制能力有限,该飞艇严重偏离了预定航线 |
Affecté par les vents d’ouest et doté d’une capacité d’autoguidage limitée, le dirigeable a dévié de sa trajectoire prévue |
114834 |
这完全是一次不可抗力导致的偶发意外事件 |
Il s’agit d’un incident isolé et inattendu, causé par un cas de force majeure |
114835 |
中国是负责任的国家,一贯严格遵守国际法,尊重别国国家主权和领土完整 |
En tant que pays responsable, la Chine adhère strictement au droit international et respecte la souveraineté et l’intégrité territoriale des autres pays |
114836 |
历史证明,经常践踏国际法、侵犯别国主权和领土完整的是美国 |
Comme le montre l’histoire, ce sont les États-Unis qui ont à plusieurs reprises piétiné le droit international et violé la souveraineté et l’intégrité territoriale des autres pays |
114837 |
我们已经表明,这完全是一次不可抗力导致的偶发意外事件 |
La partie chinoise a clairement indiqué qu’il s’agissait d’un incident inattendu et isolé dû à un cas de force majeure |