ID 原文 译文
114768 比利时警方称,他们逮捕了25名涉嫌从中国贩运女性到欧洲从事色情行业的嫌疑人,其中多人有中国背景 La police belge déclare avoir arrêté 25 personnes dont beaucoup sont d’origine chinoise et sont soupçonnées de trafic de femmes de la Chine vers l’Europe pour le travail sexuel
114769 外交部是否了解有关情况?对此有何评论? Le ministère des Affaires étrangères est-il au courant de ces arrestations et a-t-il un commentaire à faire à ce sujet?
114770 我不掌握你说的具体情况 Je ne suis pas au courant du cas que vous avez mentionné
114771 作为原则,我想强调的是,中国政府坚决反对并严厉打击人口贩卖等犯罪行为 En principe, je tiens à souligner que le gouvernement chinois s’oppose fermement à la traite des êtres humains et à d’autres crimes, et qu’il les combat sévèrement
114772 中方一贯要求海外中国公民遵守当地法律法规,不从事任何形式的违法犯罪活动 Nous demandons toujours à nos concitoyens de respecter les lois et règlements locaux et de s’abstenir de toute activité illégale ou criminelle lorsqu’ils sont à l’étranger
114773 美方在华盛顿和北京向40个国家通报了中国无人飞艇事及有关调查情况 Les États-Unis ont informé 40 pays au sujet du ballon chinois et ont également présenté des conclusions à son sujet à Washington et à Beijing
114774 希望美方基于客观事实向其他国家说明情况 Nous espérons que les États-Unis expliqueront la situation avec les autres pays sur la base de faits objectifs
114775 据报道,6日,土耳其和叙利亚发生强烈地震,是否有中国公民在地震中伤亡?中方是否计划提供人道主义援助? Selon les rapports, des forts tremblements de terre ont frappé la Türkiye et la Syrie le 6 février. Pouvez-vous confirmer s’il y a des citoyens chinois tués ou blessés? La Chine envisage-t-elle d’offrir une assistance humanitaire?
114776 中方十分关注土耳其和叙利亚发生强烈地震 La Chine a suivi de près les forts tremblements de terre en Türkiye et en Syrie
114777 习近平主席向土耳其总统埃尔多安和叙利亚总统巴沙尔致慰问电,向遇难者表示沉痛的哀悼,向遇难者家属和受伤人员表示诚挚的慰问 Le président Xi Jinping a envoyé un message de condoléances au président turc Recep Tayyip Erdoğan et au président syrien Bachar el-Assad, exprimant ses profondes condoléances aux victimes et présentant ses sincères condoléances à leurs familles et aux blessés