ID |
原文 |
译文 |
114768 |
比利时警方称,他们逮捕了25名涉嫌从中国贩运女性到欧洲从事色情行业的嫌疑人,其中多人有中国背景 |
La police belge déclare avoir arrêté 25 personnes dont beaucoup sont d’origine chinoise et sont soupçonnées de trafic de femmes de la Chine vers l’Europe pour le travail sexuel |
114769 |
外交部是否了解有关情况?对此有何评论? |
Le ministère des Affaires étrangères est-il au courant de ces arrestations et a-t-il un commentaire à faire à ce sujet? |
114770 |
我不掌握你说的具体情况 |
Je ne suis pas au courant du cas que vous avez mentionné |
114771 |
作为原则,我想强调的是,中国政府坚决反对并严厉打击人口贩卖等犯罪行为 |
En principe, je tiens à souligner que le gouvernement chinois s’oppose fermement à la traite des êtres humains et à d’autres crimes, et qu’il les combat sévèrement |
114772 |
中方一贯要求海外中国公民遵守当地法律法规,不从事任何形式的违法犯罪活动 |
Nous demandons toujours à nos concitoyens de respecter les lois et règlements locaux et de s’abstenir de toute activité illégale ou criminelle lorsqu’ils sont à l’étranger |
114773 |
美方在华盛顿和北京向40个国家通报了中国无人飞艇事及有关调查情况 |
Les États-Unis ont informé 40 pays au sujet du ballon chinois et ont également présenté des conclusions à son sujet à Washington et à Beijing |
114774 |
希望美方基于客观事实向其他国家说明情况 |
Nous espérons que les États-Unis expliqueront la situation avec les autres pays sur la base de faits objectifs |
114775 |
据报道,6日,土耳其和叙利亚发生强烈地震,是否有中国公民在地震中伤亡?中方是否计划提供人道主义援助? |
Selon les rapports, des forts tremblements de terre ont frappé la Türkiye et la Syrie le 6 février. Pouvez-vous confirmer s’il y a des citoyens chinois tués ou blessés? La Chine envisage-t-elle d’offrir une assistance humanitaire? |
114776 |
中方十分关注土耳其和叙利亚发生强烈地震 |
La Chine a suivi de près les forts tremblements de terre en Türkiye et en Syrie |
114777 |
习近平主席向土耳其总统埃尔多安和叙利亚总统巴沙尔致慰问电,向遇难者表示沉痛的哀悼,向遇难者家属和受伤人员表示诚挚的慰问 |
Le président Xi Jinping a envoyé un message de condoléances au président turc Recep Tayyip Erdoğan et au président syrien Bachar el-Assad, exprimant ses profondes condoléances aux victimes et présentant ses sincères condoléances à leurs familles et aux blessés |