ID |
原文 |
译文 |
114718 |
建议向中方主管部门了解 |
Je vous conseille de consulter les services compétents chinois |
114719 |
据报道,中方已经讨论了允许澳大利亚龙虾进口并于下月恢复贸易 |
Selon les rapports, la Chine aurait discuté de l’autorisation des importations de homards australiens et de la reprise du commerce le mois prochain |
114720 |
我不了解具体情况,建议向中方主管部门了解 |
Je ne suis pas au courant des détails et je vous vous conseille de consulter les services compétents chinois |
114721 |
据报道,澳大利亚总理阿尔巴尼斯7日表示,他很高兴看到澳中经贸部长视频会晤富有成效 |
Selon les rapports, le premier ministre australien Anthony Albanese a déclaré le 7 février qu’il était satisfait de la réunion vidéo fructueuse entre le ministre australien du Commerce et son homologue chinois |
114722 |
澳中贸易额超过澳与第二到第四大贸易伙伴的贸易额总和 |
Le volume des échanges entre l’Australie et la Chine est supérieur au volume combiné des échanges entre l’Australie et ses deuxième à quatrième plus grands partenaires commerciaux |
114723 |
同中国建立良好的经贸关系符合澳国家利益 |
Avoir de bonnes relations économiques et commerciales avec la Chine est dans l’intérêt national de l’Australie |
114724 |
中国和澳大利亚都是亚太地区重要国家,两国经济高度互补 |
La Chine et l’Australie sont deux pays importants de la région Asie-Pacifique, dont les économies sont très complémentaires |
114725 |
中澳关系健康稳定发展符合两国人民根本利益,也有利于促进亚太地区和世界和平、稳定与繁荣 |
Le développement sain et régulier des relations Chine-Australie sert les intérêts fondamentaux des deux peuples et contribue à faire progresser la paix, la stabilité et la prospérité dans la région et le monde entier |
114726 |
中方愿同澳方一道,进一步落实两国领导人巴厘岛会晤达成的重要共识和中澳外交与战略对话成果 |
La partie chinoise est prête à collaborer avec la partie australienne afin de mettre en pratique le consensus important atteint par nos deux dirigeants lors de leur rencontre à Bali et les résultats du dialogue stratégique et diplomatique Chine-Australie |
114727 |
我们本着相互尊重、互利共赢、求同存异的原则,启动和恢复各领域对话沟通,拓展合作,管控分歧,推动两国之间重建互信,双边关系重回正轨 |
Sur la base du principe de respect mutuel, de bénéfice mutuel et de recherche d’un terrain d’entente tout en mettant de côté les différences, nous sommes prêts à lancer ou à reprendre le dialogue et la communication avec l’Australie dans divers domaines, à élargir la coopération, à gérer les différends et à nous efforcer de rétablir la confiance et de ramener les relations bilatérales sur la bonne voie |