ID |
原文 |
译文 |
114688 |
美国频繁派舰机在中国周边抵近侦察,严重危害中国国家安全,破坏地区和平稳定 |
Les avions et les navires de guerre américains effectuent fréquemment des reconnaissances rapprochées autour de la Chine, ce qui menace sérieusement la sécurité nationale de la Chine et sape la paix et la stabilité régionales |
114689 |
中方已经多次表示严正关切 |
La partie chinoise a exprimé à plusieurs reprises ses graves préoccupations |
114690 |
美方应当立即停止此类挑衅行为 |
Les États-Unis doivent mettre un terme immédiat à ces provocations |
114691 |
白宫方面昨天表示,上周被击落的中国气球隶属于一支遍布五大洲的“机群” |
La Maison Blanche a déclaré hier que le ballon chinois abattu la semaine dernière faisait partie d’une flotte qui a parcouru les cinq continents |
114692 |
日本称正与美方协调分析2020年和2021年在日本上空发现的气球状物体 |
Le Japon dit qu’il se coordonne avec les États-Unis pour analyser les objets ressemblant à des ballons repérés au-dessus du Japon en 2020 et 2021 |
114693 |
请问外交部对于气球相关问题有没有新的补充? |
Le ministère des Affaires étrangères a-t-il de nouvelles informations à ajouter sur la question des ballons aujourd’hui? |
114694 |
你之前表示美国和拉美地区发现的两个气球都是气象气球,可否介绍气球搭载的设备以及气球由哪家实体所有 |
Comme vous l’avez décrit, les deux ballons repérés au-dessus des États-Unis et de l’Amérique latine sont des ballons météorologiques. Pourriez-vous fournir des détails sur l’équipement à bord et les entités propriétaires des ballons? |
114695 |
中方已经多次说明了情况,有关飞艇是民用性质,因为意外误入美国领空,完全是不可抗力造成的 |
Concernant le dirigeable, la partie chinoise a partagé ses informations à plusieurs reprises, l’entrée involontaire et inattendue du dirigeable civil chinois sans pilote dans l’espace aérien américain est entièrement due à un cas de force majeure |
114696 |
美方不顾中方的反复说明和沟通,滥用武力、过度反应,中方坚决反对,强烈不满 |
La partie chinoise l’a clairement indiqué dans ses communications avec la partie américaine à maintes reprises, tandis que les États-Unis ont réagi de manière excessive en recourant à la force. La Chine s’y oppose fermement et en est vivement mécontente |
114697 |
我没有听说过什么“机群” |
Je ne suis pas au courant d’une quelconque « flotte de ballons » |