ID 原文 译文
114438 所谓的裁决是非法、无效的,不会对中方在南海的权利主张产生任何影响 Sa prétendue décision est illégale, nulle et non avenue et n'aura aucun effet sur les revendications de droits de la Chine en mer de Chine méridionale
114439 美方动辄用美菲《共同防御条约》对中国进行胁迫讹诈,这丝毫不会动摇中方维护本国合法权益的坚定决心和坚强意志 Les États-Unis invoquent à tout bout de champ leur traité de défense mutuelle avec les Philippines pour tenter d'intimider la Chine, mais cela n'affaiblira pas notre détermination et notre volonté de préserver les droits et intérêts légitimes et légaux de la Chine
114440 中方之前表示,美方击落中方飞艇是不负责任的,而中方对美方气球的处置是负责任、专业的,我们可否推断中方没有击落美方气球 La partie chinoise a déclaré plus tôt que le fait que les États-Unis aient abattu le ballon chinois était irresponsable et que la Chine avait traité les ballons américains de manière responsable et professionnelle. Pouvons-nous en déduire que la partie chinoise n'a pas abattu le ballon américain?
114441 我们已经多次表明,美方动用武力袭击中国民用无人飞艇,这是明显的过度反应 Nous avons dit et répété que les États-Unis ont clairement réagi de manière excessive en utilisant la force contre un dirigeable civil chinois sans pilote
114442 很多媒体指出,美方是在用高射炮打蚊子,是荒诞又昂贵的大型政治行为艺术秀 De nombreux médias ont décrit le fait que les États-Unis combattaient les moustiques avec des tirs anti-aériens, un spectacle d’art politique absurde et coûteux
114443 提醒美方,小心用力过猛闪了腰 Les États-Unis doivent faire attention à ne pas se blesser les muscles en les contractant si fort
114444 澳大利亚官员今天称,将从政府建筑移除几十个中国制造的监控摄像头 Des responsables australiens ont déclaré aujourd'hui que des dizaines de caméras de sécurité de fabrication chinoise seront retirées des bureaux du gouvernement
114445 中方对此有何回应?这会否影响中澳关系改善势头? Quelle est la réaction de la Chine à cet égard? Est-ce que cela remet en cause l'amélioration récente des relations Chine-Australie?
114446 中国政府一贯鼓励中国企业按照市场原则和国际规则、在遵守当地法律的基础上开展对外投资合作 Le gouvernement chinois encourage toujours les entreprises chinoises à s'engager dans l'investissement et la coopération internationale conformément aux principes du marché, aux règles internationales et aux lois locales
114447 我们反对任何泛化国家安全概念、滥用国家力量歧视打压中国企业的错误做法 Nous nous opposons aux pratiques erronées consistant à exagérer le concept de sécurité nationale et à abuser du pouvoir de l'État pour discriminer et réprimer les entreprises chinoises