| ID | 原文 | 译文 |
| 114408 | 希望大家多注意这方面信息,看看美国这些窃听窃密活动背后,还隐藏着多少不为人知的秘密 | J'espère que vous vous pencherez davantage sur cette question et découvrirez combien d'autres secrets se cachent derrière ces activités d'écoute et d'espionnage des États-Unis |
| 114409 | 王毅访问俄罗斯期间,是否准备会见俄罗斯总统普京 | Wang Yi rencontrera-t-il le président russe Poutine lors de sa visite en Russie |
| 114410 | 关于中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任王毅访俄具体行程安排,我们会适时发布消息,请你保持关注 | Quant au programme spécifique de la visite en Russie de Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur du Bureau de la Commission centrale des affaires étrangères, nous publierons des informations en temps voulu. Veuillez les suivre |
| 114411 | 2月12日,“耶路撒冷会议”在阿盟总部召开 | La conférence de soutien à Jérusalem s'est tenue au siège de la Ligue arabe le 12 février |
| 114412 | 巴勒斯坦总统阿巴斯、埃及总统塞西、约旦国王阿卜杜拉二世、阿拉伯国家外长和阿盟秘书长、国际组织代表等出席会议,与会各方发表共同声明 | Le président de la Palestine Mahmoud Abbas, le président de l'Égypte Abdel-Fattah El-Sisi, le roi Abdallah II de Jordanie, les ministres des Affaires étrangères des États arabes, le secrétaire général de la Ligue arabe et les représentants des organisations internationales ont assisté à la conférence et les parties participantes ont publié une déclaration commune |
| 114413 | 我们注意到,近日在阿盟总部召开的“耶路撒冷会议”重申反对单方面改变耶路撒冷现状,支持巴勒斯坦人民正义事业 | Nous avons noté que la Conférence de soutien à Jérusalem qui s'est tenue récemment au siège de la Ligue arabe a réitéré l'opposition des parties participantes aux changements unilatéraux du statu quo de Jérusalem et le soutien à la juste cause du peuple palestinien |
| 114414 | 中方坚定支持巴勒斯坦人民恢复民族合法权利的正义事业,支持有利于推动巴勒斯坦问题和平解决的努力,反对任何单方面改变耶路撒冷历史现状的行为 | La Chine soutient fermement le peuple palestinien dans sa juste cause, à savoir le rétablissement de ses droits légitimes, appuie les efforts qui favorisent le règlement pacifique de la question palestinienne et s'oppose à toute mesure qui modifie unilatéralement le statu quo historique de Jérusalem |
| 114415 | 我们认为,国际社会要增强紧迫感,采取积极行动,在推进“两国方案”方面采取实质性步骤,从根本上实现巴以和平共处 | Nous pensons que la communauté internationale doit agir avec un sentiment d'urgence, travailler vigoureusement et prendre des mesures concrètes pour faire avancer la solution à deux États, de manière à réaliser fondamentalement la coexistence pacifique entre la Palestine et Israël |
| 114416 | 中方愿继续同国际社会一道努力,推动巴勒斯坦问题早日得到全面、公正、持久解决 | La Chine est prête à continuer à travailler avec la communauté internationale pour promouvoir un règlement global, juste et durable de la question palestinienne dans les meilleurs délais |
| 114417 | 据报道,美国国务卿布林肯考虑与王毅在慕尼黑安全会议期间会见 | Selon les rapports, le secrétaire d'État américain Antony Blinken envisagerait une rencontre avec Wang Yi à la Conférence sur la sécurité de Munich |