ID 原文 译文
114318 菲方有关指责与事实不符 Les accusations concernées de la partie philippine ne correspondent pas aux faits
114319 日前,中国驻菲律宾大使已向菲领导人介绍有关情况,澄清事实,两国外交和海警部门也通过双边联络机制保持沟通 L’ambassadeur de Chine aux Philippines a clarifié les faits auprès des dirigeants philippins, les services diplomatiques et les garde-côtes des deux parties sont en communication par le biais de mécanismes de liaison bilatéraux
114320 菲方已了解事件真实情况 La partie philippine a connu la situation réelle
114321 中方愿同菲方一道,认真落实两国领导人达成的重要共识,继续通过友好协商方式妥处海上问题,共同维护南海和平稳定 Nous sommes prêts à travailler avec la partie philippine pour respecter pleinement le consensus important atteint par les deux présidents, continuer à gérer correctement les questions maritimes par le biais de consultations amicales et préserver conjointement la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale
114322 关于伊朗总统莱希访华,有没有进一步消息 Avez-vous des nouvelles de la visite d’État du président iranien Ebrahim Raïssi
114323 例如,他今天将与谁会见?中伊双方是否计划发表联合声明? Par exemple, qui va-t-il rencontrer aujourd’hui et la Chine et l’Iran prévoient-ils de publier une déclaration conjointe?
114324 关于伊朗总统莱希访华的情况,我们已经发布了相关消息稿,你可以查阅 Nous avons publié un communiqué de presse sur la visite du président iranien Ebrahim Raïssi en Chine que vous pouvez consulter
114325 据报道,美国追踪了最终被击落的气球,发现该气球从海南起飞,似乎要飞往关岛,它后来意外转向,沿一条新路线飞行 Selon les rapports, les États-Unis ont suivi le ballon qu’ils ont finalement abattu et ont découvert qu’il avait décollait de Hainan. Il semblait se diriger vers Guam, puis a pris un virage inattendu et a suivi une nouvelle trajectoire
114326 分析人员正在研究中方是否本来无意让该飞艇飞越美国大陆 Les analystes examinent maintenant si la Chine n’avait pas l’intention de faire voler le dirigeable au-dessus du territoire continental américain
114327 外交部对此有何回应? Comment le ministère des Affaires étrangères réagit-il à cela?