| ID | 原文 | 译文 |
| 114318 | 菲方有关指责与事实不符 | Les accusations concernées de la partie philippine ne correspondent pas aux faits |
| 114319 | 日前,中国驻菲律宾大使已向菲领导人介绍有关情况,澄清事实,两国外交和海警部门也通过双边联络机制保持沟通 | L’ambassadeur de Chine aux Philippines a clarifié les faits auprès des dirigeants philippins, les services diplomatiques et les garde-côtes des deux parties sont en communication par le biais de mécanismes de liaison bilatéraux |
| 114320 | 菲方已了解事件真实情况 | La partie philippine a connu la situation réelle |
| 114321 | 中方愿同菲方一道,认真落实两国领导人达成的重要共识,继续通过友好协商方式妥处海上问题,共同维护南海和平稳定 | Nous sommes prêts à travailler avec la partie philippine pour respecter pleinement le consensus important atteint par les deux présidents, continuer à gérer correctement les questions maritimes par le biais de consultations amicales et préserver conjointement la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale |
| 114322 | 关于伊朗总统莱希访华,有没有进一步消息 | Avez-vous des nouvelles de la visite d’État du président iranien Ebrahim Raïssi |
| 114323 | 例如,他今天将与谁会见?中伊双方是否计划发表联合声明? | Par exemple, qui va-t-il rencontrer aujourd’hui et la Chine et l’Iran prévoient-ils de publier une déclaration conjointe? |
| 114324 | 关于伊朗总统莱希访华的情况,我们已经发布了相关消息稿,你可以查阅 | Nous avons publié un communiqué de presse sur la visite du président iranien Ebrahim Raïssi en Chine que vous pouvez consulter |
| 114325 | 据报道,美国追踪了最终被击落的气球,发现该气球从海南起飞,似乎要飞往关岛,它后来意外转向,沿一条新路线飞行 | Selon les rapports, les États-Unis ont suivi le ballon qu’ils ont finalement abattu et ont découvert qu’il avait décollait de Hainan. Il semblait se diriger vers Guam, puis a pris un virage inattendu et a suivi une nouvelle trajectoire |
| 114326 | 分析人员正在研究中方是否本来无意让该飞艇飞越美国大陆 | Les analystes examinent maintenant si la Chine n’avait pas l’intention de faire voler le dirigeable au-dessus du territoire continental américain |
| 114327 | 外交部对此有何回应? | Comment le ministère des Affaires étrangères réagit-il à cela? |