| ID | 原文 | 译文 |
| 114288 | 瑞士在航站楼抵达通道拉起写有“瑞士日内瓦欢迎您”的横幅 | Une bannière sur laquelle on pouvait lire « Bienvenue à Genève, en Suisse » en chinois accueillait les voyageurs dans la voie d’arrivée de l’aéroport |
| 114289 | 中国和柬埔寨《关于构建新时代中柬命运共同体的联合声明》特别提及柬方热烈欢迎中国游客到访,将为中国游客提供优质服务和安全保障 | La déclaration conjointe entre la République populaire de Chine et le Royaume du Cambodge sur la construction d’une communauté de destin Chine-Cambodge pour la nouvelle ère a fait une mention spéciale de l’accueil chaleureux des touristes chinois par la partie cambodgienne et de l’engagement à fournir un service et une sécurité de qualité |
| 114290 | 匈牙利国家旅游局表示已经做好让中国游客宾至如归的行动准备,欢迎中国游客再次到来 | L’Office national du tourisme hongrois a déclaré qu’il était prêt à faire en sorte que les invités chinois se sentent chez eux, et à accueillir le retour des voyageurs de Chine |
| 114291 | 疫情之前,中国连续多年是世界上最大出境游市场,中国游客是全球最大的海外旅游消费群体 | Pendant de nombreuses années avant l’épidémie, la Chine a été la plus grande source de touristes sortants, et les touristes chinois la plus grande source de dépenses touristiques |
| 114292 | 随着出境游复苏,相信中国同世界各国的经济、人文交流将进一步深化,为全球经济复苏增添更多信心和动能 | Avec la reprise des voyages à l’étranger, les contacts économiques et les échanges interpersonnels entre la Chine et le reste du monde vont s’intensifier, ce qui renforcera la confiance et le dynamisme de la reprise économique mondiale |
| 114293 | 我们希望有关国家为中国游客提供安全、便利的环境和条件,同时也提醒广大中国游客增强安全意识,平安、文明、健康出游 | Nous espérons que les touristes chinois bénéficieront d’un environnement de voyage sûr et facile, qu’ils prendront soin d’eux-mêmes et qu’ils voyageront avec civilité pendant leur séjour à l’étranger |
| 114294 | 世卫组织方面称,将不再开展新冠病毒溯源第二阶段工作,据报道这是因为中方不再在此事上合作 | L’Organisation mondiale de la Santé (OMS) a déclaré que la deuxième phase de l’étude prévue sur les origines du COVID-19 ne sera pas réalisée. Selon les rapports, le problème serait que la Chine ne coopère plus à cet effort |
| 114295 | 中方是否在研究新冠病毒是如何出现的?是否在与全球科学家开展相关合作? | La Chine étudie-t-elle comment le COVID-19 est apparu? Est-ce qu’il y a une collaboration avec des scientifiques du monde entier sur ce sujet? |
| 114296 | 中方在新冠病毒溯源问题上的立场是一贯的 | La position de la Chine sur l’étude des origines du COVID-19 est cohérente |
| 114297 | 中方始终支持和参与全球科学溯源,同时坚决反对任何形式的政治操弄 | Nous avons toujours soutenu et participé à la traçabilité scientifique mondiale, tout en s’opposant résolument à toute forme de manipulation politique |