ID 原文 译文
114218 中朝边境是否已对装载这些货物的货车开放 La frontière entre la Chine et la Corée du Nord est effectivement ouverte aux camions transportant ces marchandises
114219 去年,中朝双方通过友好协商,重启了丹东—新义州口岸铁路货运 L’année dernière, suite aux consultations amicales, la Chine et la Corée du Nord ont repris le transport ferroviaire transfrontalier de marchandises entre Dandong et Sinuiju
114220 双方将根据两国口岸协定等涉边条约,协商处理涉及边境口岸合作的相关事宜 Conformément à l’accord sur les ports frontaliers et aux autres accords relatifs aux frontières, les deux parties traiteront les questions liées à la coopération sur les ports frontaliers par le biais de consultations
114221 针对有消息称,世卫组织因中国不合作已暂停第二阶段新冠病毒溯源调查,世卫组织秘书处15日就此辟谣,表示相关说法不实,世卫组织仍在进行相关溯源研究 En réponse à l’information selon laquelle l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) a arrêté la deuxième phase de l’étude sur les origines du COVID-19 parce que la Chine ne coopère pas, le Secrétariat de l’OMS a donné un démenti formel à cette nouvelle le 15 février, affirmant qu’il s’agit d’une erreur de reportage et que l’OMS poursuit encore l’étude des origines du COVID-19
114222 我们坚决反对借新冠病毒溯源问题散布虚假信息、借机抹黑中国的做法 Nous nous opposons fermement aux tentatives d’utiliser la recherche des origines comme prétexte pour diffuser des fausses informations et salir la Chine
114223 这不利于国际抗疫合作的顺利推进,应当受到国际社会的一致反对 De telles démarches ne sont pas de nature à faire progresser la coopération internationale contre l’épidémie de COVID-19 et devraient être unanimement combattues par la communauté internationale
114224 我们要强调的是,中方始终支持和参与全球科学溯源,在溯源问题上始终秉持开放、透明和负责任态度 Nous tenons à souligner que la Chine a toujours soutenu la traçabilité scientifique mondiale et y a participé, et qu’elle a toujours maintenu une attitude ouverte, transparente et responsable sur cette question
114225 中方将继续支持全球科学溯源,同世卫组织保持沟通合作 La Chine continuera à soutenir cet effort mondial et poursuivra sa communication et sa coopération avec l’OMS
114226 当前,国际科学界有越来越多线索将病毒源头指向全球范围,包括对美国在德堡和世界各地军事生物基地提出疑问和关切 À l’heure actuelle, de plus en plus d’indices provenant de la communauté scientifique internationale désignent les origines du COVID-19 à des sources situées dans le monde entier, y compris des questions et des inquiétudes concernant les bases bio-militaires américaines de Fort Detrick et du monde entier
114227 世卫组织和咨询小组应高度重视这些线索,切实与相关国家开展合作,并及时同各方分享研究成果 L’OMS et le Groupe consultatif scientifique sur les origines des nouveaux agents pathogènes (SAGO) devraient examiner de près ces indices, coopérer efficacement avec les pays concernés et partager les résultats des recherches avec toutes les parties en temps utile