ID 原文 译文
114098 这个问题中国商务部新闻发言人已经作出了回应,你可以查阅 Le porte-parole du ministère chinois du Commerce a répondu à cette question et vous pouvez vous y référer
114099 英国前首相特拉斯今天下午在日本发表演讲批评中国人权状况,同时就如何“控制”中国提出建议 L’ancienne première ministre britannique Liz Truss a prononcé un discours au Japon cet après-midi, critiquant la situation des droits de l’homme en Chine et mettant en avant des propositions pour « contrôler la Chine »
114100 例如,她建议北约和太平洋国家加强防务合作,呼吁在该地区成立一个“经济北约”组织,利用贸易等措施抵御中方影响力, Par exemple, elle a proposé une coopération plus étroite entre l’Organisation du traité de l’Atlantique nord (OTAN) et les alliés de défense du Pacifique et a appelé à la création d’une OTAN économique dans la région et à utiliser le commerce et d’autres moyens de ce genre pour contrecarrer l’influence de la Chine
114101 她同时提出地区国家应提供防卫、经济、政治等一揽子措施支持台湾 Elle a également déclaré que les pays de la région devraient fournir un ensemble de mesures coordonnées en matière de défense, d’économie et de politique pour soutenir Taïwan
114102 我还没有看到你提到的演讲的具体内容,但我们一贯反对歪曲事实、抹黑中国 Je n’ai pas encore vu le contenu du discours que vous avez mentionné, mais nous nous sommes toujours opposés à la déformation des faits et à la diffamation de la Chine
114103 我们想提醒英方有关政客注意以下事实,那就是国际权威民调显示,中国政府在民众中的满意度高达93%以上,这是对你提到的相关言论的有力驳斥 Nous aimerions rappeler aux politiciens britanniques concernés le fait que des sondages internationaux faisant autorité montrent que le gouvernement chinois bénéficie d’un taux de satisfaction de plus de 93% auprès du public, ce qui réfute fortement les remarques concernées que vous avez mentionnées
114104 我们还要强调的是,中国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者 Nous tenons également à souligner que la Chine a toujours été un bâtisseur de la paix mondiale, un contributeur au développement mondial et un défenseur de l’ordre mondial
114105 中国的发展是世界的机遇,中国发展越好,越有利于世界和平稳定和共同发展 Le développement de la Chine crée des opportunités pour le monde et sert la paix mondiale, la stabilité et le développement commun
114106 所谓中方威胁别国安全、搞“经济胁迫”的说法完全是子虚乌有 L’idée selon laquelle la Chine menace la sécurité des autres pays et s’engage dans la coercition économique est totalement infondée
114107 台湾问题纯属中国内政,任何国家无权以任何借口进行干涉 La question de Taïwan est une affaire intérieure de la Chine. Aucun pays n’a le droit d’interférer sous quelque prétexte que ce soit