| ID | 原文 | 译文 |
| 114048 | 相信维文外长此访将进一步密切双方沟通协调,推动中新关系取得新的积极发展 | Nous sommes convaincus que la visite du ministre des Affaires étrangères Vivian Balakrishnan conduira à une communication et une coordination plus étroites entre les deux pays et à de nouveaux progrès dans les relations bilatérales |
| 114049 | 国际货币基金组织、世界银行、七国集团和包括中国在内的9个国家将于今晚举行一个新的多边主权债务视频圆桌会 | Le Fonds monétaire international (FMI), la Banque mondiale, le G7 et neuf pays dont la Chine participeront ce soir à une réunion virtuelle d’une nouvelle table ronde multilatérale sur la dette souveraine |
| 114050 | 谁将代表中国出席该会议? | Qui représentera la Chine pour être présent à cette réunion? |
| 114051 | 我们已经多次介绍了中方在有关债务问题上的立场和所作贡献 | Nous avons partagé la position et la contribution de la Chine sur la question de la dette à plusieurs reprises |
| 114052 | 具体问题建议你向主管部门询问 | Je vous conseille de consulter les services compétents pour votre question spécifique |
| 114053 | 16日,美国白宫新闻秘书皮埃尔对记者称,中国宣布制裁美军工企业,旨在转移对“气球事件”注意力 | Le 16 février, le secrétaire de presse de la Maison Blanche Jean-Pierre a déclaré à la presse qu’en sanctionnant les entreprises de défense américaines, la Chine tente de détourner l’attention sur l’incident des ballons |
| 114054 | 事实很清楚,中方“侦察气球”的确出现在美领空内,美民众和全世界都看到了中方不负责任的行为 | Selon lui, le fait est que le ballon de surveillance chinois était bien dans l’espace aérien américain. Il a ajouté que tout le peuple américain et le monde entier ont vu l’acte irresponsable de la Chine |
| 114055 | 谈到“转移视线”,我倒是很想问问美方,为什么能看见1万8千米高空飞过的气球,却对美国俄亥俄州上空的氯乙烯“毒蘑菇云”视而不见 | En parlant de détourner l’attention, les États-Unis peuvent-ils nous dire pourquoi ils sont capables de voir le ballon à 18 000 mètres au-dessus du sol, mais semblent avoir été aveugles au champignon toxique de chlorure de vinyle au-dessus de l’Ohio |
| 114056 | 为什么在“北溪”天然气管线爆炸之初高调声称要调查追责,却在美国记者有关最新调查报告出台后又异常低调呢 | Pourquoi se sont-ils montrés vivement préoccupés au sujet des enquêtes et de la responsabilité immédiatement après l’explosion des gazoducs Nord Stream, et pourtant inhabituellement silencieux à la suite du dernier rapport d’enquête rédigé par un journaliste américain |
| 114057 | 美方还应该说明,美方后来又击落的3个高空物体到底是什么呢 | Les États-Unis devraient également préciser quels étaient exactement les trois objets à haute altitude qu’ils ont abattus |