| ID | 原文 | 译文 |
| 114038 | 美方不能一边要沟通对话,一边激化矛盾、升级危机 | Les États-Unis doivent cesser de souligner l’importance de la communication et du dialogue tout en alimentant les tensions et en aggravant la crise. |
| 114039 | 而应同中方相向而行,管控分歧,妥善处理这一意外、偶发事件,避免误解误判,推动中美关系重回健康稳定发展轨道 | Ils doivent travailler dans la même direction que la Chine pour gérer les différends, traiter correctement cet incident involontaire et inattendu, éviter les malentendus et les erreurs de jugement, et ramener les relations sino-américaines sur la voie d’un développement sain et régulier |
| 114040 | 能否介绍维文外长此访日程安排? | Pouvez-vous nous en dire plus sur la visite du ministre des Affaires étrangères Vivian Balakrishnan? |
| 114041 | 中方对此访有何期待? | Quelles sont les attentes de la Chine pour cette visite? |
| 114042 | 维文外长是今年首位对中国进行正式访问的外长 | Le ministre des Affaires étrangères Vivian Balakrishnan est le premier ministre des Affaires étrangères à effectuer une visite officielle en Chine cette année |
| 114043 | 访华期间,秦刚外长将同他举行会谈,就中新关系、两国务实合作及共同关心的国际地区问题交换意见 | Au cours de cette visite, le ministre des Affaires étrangères Qin Gang s’entretiendra avec lui et procédera à un échange de points de vue sur les relations bilatérales, la coopération pratique entre les deux pays et les questions internationales et régionales d’intérêt commun |
| 114044 | 中新互为友好近邻和重要合作伙伴 | La Chine et Singapour sont des voisins amicaux et des partenaires importants pour la coopération |
| 114045 | 在两国领导人共同引领下,双边关系保持良好发展势头 | Sous la direction des dirigeants des deux pays, les relations bilatérales ont maintenu une bonne dynamique de développement |
| 114046 | 两国高层交往密切,高质量共建“一带一路”合作成效显著,就区域合作和国际事务深入沟通,共同维护多边主义和自由贸易 | Les deux pays ont entretenu des échanges étroits de haut niveau, une coopération fructueuse de haute qualité dans le cadre de « la Ceinture et la Route » et une communication approfondie sur la coopération régionale et les affaires internationales en faveur du multilatéralisme et du libre-échange |
| 114047 | 这些都充分体现了中新关系的前瞻性、战略性和示范性 | Tout cela démontre pleinement que la relation Chine-Singapour est tournée vers l’avenir, stratégique et démonstrative |