ID 原文 译文
113998 但中方绝不接受任何人搞有罪推定式的所谓“调查” Parallèlement, la Chine n’acceptera aucune « enquête » fondée sur une présomption de culpabilité
113999 中方还在对话中提出欧方侵犯难移民权利,排外主义和种族主义抬头,轻视经社文权利及发展权,单边强制措施侵犯他国人权,在新闻自由、强迫劳动等问题上存在选择性和双重标准等人权问题 La partie chinoise a également soulevé des questions relatives aux droits de l’homme dans l’UE, telles que la violation des droits des réfugiés et des migrants, la montée de la xénophobie et du racisme, l’attention insuffisante accordée aux droits économiques, sociaux et culturels ainsi qu’au droit au développement, l’impact des mesures imposées unilatéralement sur les droits de l’homme des populations des autres pays, l’application sélective et les doubles standards en matière de liberté de la presse et de travail forcé
114000 中欧双方均认为此次对话坦诚、深入 Les deux parties estiment que le dialogue a été franc et approfondi
114001 尽管双方在人权问题上仍然存在广泛分歧,但不应将这些分歧政治化,应当致力于继续通过对话交流增进了解,建设性处理分歧,并同意在妇女儿童权益保障领域开展合作 Malgré de grandes différences dans le domaine des droits de l’homme, les deux parties ont convenu d’éviter de politiser ces différends et de s’efforcer d’améliorer la compréhension par le dialogue et les échanges et de traiter les différends de manière constructive. Les deux parties ont également convenu de mener une coopération pour protéger les droits et les intérêts des femmes et des enfants
114002 据俄罗斯媒体报道,王毅主任已经抵达俄罗斯并将同俄方举行会谈 Selon les rapports des médias russes, Wang Yi est déjà arrivé en Russie et s’entretiendra avec la partie russe
114003 你能否证实他已经抵俄? Pouvez-vous confirmer qu’il est bien arrivé en Russie?
114004 关于王毅同志访俄情况,我们会及时发布消息,请你保持关注 Nous publierons des informations sur la visite de Wang Yi en Russie en temps utile. Veuillez les suivre
114005 我们注意到,美国著名调查记者赫什披露“北溪”管线爆炸事件细节后,近来又有更多报道和言论佐证他的一些说法 Nous avons noté qu’après que le célèbre journaliste d’investigation américain Seymour Hersh a révélé les détails de l’explosion des gazoducs Nord Stream, de nombreux autres rapports et remarques soutenant sa conclusion sont apparus récemment
114006 比如美国记者杜根获得的匿名美军人士邮件指出,去年6月举行的北约“波罗的海行动—2022”军事演习期间,一队美国深海潜水员曾携带箱子进行长达6个小时的潜水 Le journaliste américain John Dugan a reçu un courriel anonyme d’un membre de l’armée américaine selon lequel, lors de Baltops 2022, un exercice militaire de l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord (OTAN) qui s’est tenu en juin dernier, des plongeurs en eaux profondes américains ont plongé avec une boîte pendant six heures
114007 美国哥伦比亚大学教授杰弗里·萨克斯表示,美国基本上是唯一有动机、有手段炸毁“北溪”管线的国家 Le professeur Jeffrey Sachs de l’université de Columbia a également déclaré que les États-Unis sont fondamentalement le seul pays ayant le motif et les moyens de faire sauter les gazoducs Nord Stream