ID 原文 译文
113908 王毅强调,在乌克兰问题上,中国坚持原则、劝和促谈,一直发挥着建设性作用 Wang Yi a souligné que sur la question ukrainienne, la Chine s’en tient à des principes, s’est engagée à promouvoir les pourparlers de paix et a joué un rôle constructif
113909 中俄全面战略协作伙伴关系建立在不结盟、不对抗、不针对第三方的基础上,是两个独立国家主权范围之内的事情 Le partenariat stratégique global de coordination Chine-Russie est construit sur la base de la non-alliance, de la non-confrontation et de la non-prise pour cible de tierces parties, ce qui relève du droit souverain des deux États indépendants
113910 我们从不接受美国对中俄关系指手画脚甚至胁迫施压 Nous n’acceptons pas que les États-Unis pointent du doigt ou même qu’ils exercent une coercition sur les relations sino-russes
113911 美国作为一个大国,理应推动危机政治解决,而不是拱火浇油,趁机牟利 Les États-Unis, en tant que grand pays, sont censés œuvrer à un règlement politique de la crise au lieu d’attiser des conflits, d’ajouter de l’huile sur le feu ou de profiter de l’occasion pour générer des gains
113912 王毅指出,要维护台海稳定,就必须坚定反对“台独”,真正坚持一个中国原则 Wang Yi a souligné que pour préserver la stabilité du détroit de Taïwan, il faut s’opposer fermement à l’« indépendance de Taïwan » et s’en tenir inébranlablement au principe d’une seule Chine
113913 美方在台湾问题上要尊重历史事实,信守政治承诺,将不支持“台独”的表态落到实处 Sur la question de Taïwan, la partie américaine devrait respecter les faits historiques, honorer ses engagements politiques et mettre en œuvre sa déclaration de ne pas soutenir l’« indépendance de Taïwan »
113914 我们注意到,当地时间18日,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任王毅出席慕尼黑安全会议 Nous avons noté que le 18 février heure locale, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur du Bureau de la Commission centrale des affaires étrangères, a participé à la Conférence sur la sécurité de Munich
113915 2月18日,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任王毅在德国出席慕尼黑安全会议,发表题为《建设一个更加安全的世界》主旨讲话 Le 18 février, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur du Bureau de la Commission centrale des affaires étrangères, a prononcé un discours liminaire intitulé « Construire un monde plus sûr » à la Conférence sur la sécurité de Munich en Allemagne
113916 王毅在讲话中指出,人类与新冠病毒长达三年的抗争,揭示了一个朴素的真理,那就是习近平主席多次强调的,我们都是地球村成员,同属一个命运共同体 Wang Yi a fait remarquer que la lutte de l’humanité contre le COVID-19, qui dure depuis trois ans, nous révèle une vérité simple, comme le président Xi Jinping l’a souligné à plusieurs reprises :nous sommes membres d’un seul village mondial et nous appartenons à la même communauté de destin
113917 人类社会绝不能重走阵营对立、分裂对抗的老路,绝不能陷入零和博弈、战争冲突的陷阱 La société humaine ne doit pas revenir à l’ancienne voie de l’antagonisme, de la division et de la confrontation, et ne doit pas tomber dans le piège du jeu à somme nulle, de la guerre et du conflit