| ID | 原文 | 译文 |
| 113748 | 这份文件进一步阐释了倡议的核心理念和原则,针对当前最突出最紧迫的国际安全关切提出20个重点合作方向,涵盖发挥联合国作用、推动政治解决热点问题、应对传统和非传统安全挑战、完善全球安全治理等多个方面,并就倡议合作平台和机制提出设想 | Ce document expose plus en détail les idées et principes fondamentaux de l’Initiative pour la sécurité mondiale et définit 20 priorités de coopération en réponse aux préoccupations les plus importantes et les plus pressantes en matière de sécurité internationale à l’heure actuelle, couvrant le maintien du rôle central des Nations Unies, la promotion du règlement politique des points chauds, la résolution des problèmes de sécurité traditionnels et non traditionnels et l’amélioration du système et de la capacité de gouvernance de la sécurité mondiale,il fournit également des idées sur les plateformes et les mécanismes de coopération |
| 113749 | 目前,已有80多个国家和地区组织对全球安全倡议表示赞赏支持 | Jusqu’à présent, plus de 80 pays et organisations régionales ont exprimé leur appréciation et soutien à l’Initiative pour la sécurité mondiale |
| 113750 | 相信随着《概念文件》的发布,会有越来越多国家和组织加入到倡议落实进程中来,汇聚起更广泛支持倡议的国际共识与行动合力 | Nous sommes convaincus qu’avec la publication du document conceptuel, de plus en plus de pays et d’organisations se joindront à l’effort de mise en œuvre de l’Initiative et formeront une plus grande synergie dans le consensus et l’action internationale pour la transformer en réalité |
| 113751 | 中国是全球安全倡议的提出者,也是维护世界和平安宁的行动派 | La Chine est lanceuse de l’Initiative pour la sécurité mondiale et actrice du maintien de la paix et de la sécurité mondiales |
| 113752 | 我们愿同各方一道,协力应对各种传统和非传统安全挑战,并肩守护地球家园的和平安宁,共同谱写落实全球安全倡议新篇章,携手开创人类更加美好的未来 | Nous sommes prêts à travailler avec toutes les parties pour relever ensemble les défis traditionnels et non traditionnels en matière de sécurité, préserver la paix et la sécurité dans le monde, ouvrir un nouveau chapitre dans la mise en œuvre de l’Initiative pour la sécurité mondiale et créer un avenir meilleur pour l’humanité |
| 113753 | 你可否具体阐释全球安全倡议对乌克兰战争意味着什么? | Pouvez-vous expliquer en détail la signification de l’Initiative pour la sécurité mondiale à l’égard de la guerre en Ukraine? |
| 113754 | 这一倡议与中方即将提出的政治解决乌克兰危机立场文件有何关联? | Quel est le lien entre cette Initiative et le prochain document de position de la Chine sur la résolution politique à la crise ukrainienne? |
| 113755 | 我愿进一步向大家介绍《全球安全倡议概念文件》的相关内容 | J’aimerais vous parler un peu plus du Document conceptuel sur l’Initiative pour la sécurité mondiale |
| 113756 | 全球安全倡议既有顶层设计的宏观思维,又有解决实际问题的方法路径,将从理念和实践两个层面对维护地区和平、促进国际安全发挥重要作用 | L’Initiative pour la sécurité mondiale s’appuie sur un plan d’ensemble et définit également des mesures pratiques pour relever les défis de la sécurité mondiale. Elle jouera un rôle important dans le maintien de la paix régionale et la promotion de la sécurité internationale, tant sur le plan conceptuel que pratique |
| 113757 | 一方面,加强理念引领,凝聚国际共识 | D’une part, l’Initiative pour la sécurité mondiale fournit une orientation conceptuelle et dégage un consensus international |