| ID | 原文 | 译文 |
| 113678 | 发言人对此有何评论 | Quel est votre commentaire à ce sujet |
| 113679 | 中国常驻联合国代表张军大使已经在发言中表明了中方立场 | Le représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies et ambassadeur Zhang Jun a exposé la position de la Chine dans ses remarques |
| 113680 | “北溪”天然气管线是重大跨国基础设施和能源运输动脉 | Les gazoducs Nord Stream sont des infrastructures transfrontalières majeures et des artères de transport d’énergie |
| 113681 | 其爆炸事件对全球能源市场和生态环境都产生了严重负面影响,也让许多欧洲国家的企业和家庭在这个冬季面临能源短缺的困难 | Les explosions ont eu un impact négatif majeur sur le marché mondial de l’énergie et l’environnement écologique, elles ont également provoqué des pénuries d’énergie pour les entreprises et les foyers dans de nombreux pays européens cet hiver |
| 113682 | 中方认为对此事开展客观、公正、专业的调查并追究有关责任十分必要,支持加快调查进程,迅速查明事实真相 | La Chine estime qu’une enquête objective, impartiale et professionnelle doit être menée sur les explosions et que les responsables doivent être tenus de rendre des comptes. La Chine soutient l’accélération de l’enquête afin de découvrir rapidement la vérité |
| 113683 | 联合国作为最具权威性和代表性的国际机构,可以为开展国际调查发挥积极和建设性作用 | En tant qu’organisation internationale la plus représentative et faisant autorité, les Nations Unies peut jouer un rôle actif et constructif dans la réalisation d’une enquête internationale |
| 113684 | 我们也注意到俄方就此提出了一份安理会决议草案,中方表示欢迎 | La Chine a pris note et se félicite du projet de résolution déposé par la Russie au Conseil de Sécurité |
| 113685 | 我们还要强调的是,“北溪”管线爆炸不仅是经济问题,也是民生问题,更是政治问题,关乎整个欧洲的安全稳定 | Nous tenons également à souligner que les explosions du Nord Stream ne concernent pas seulement l’économie, mais aussi les moyens de subsistance des gens |
| 113686 | 特别是爆炸事件发生在乌克兰危机的大背景下,无疑加剧了地区紧张局势,使对立对抗情绪进一步升级,对话谈判更加艰难,构建均衡、有效、可持续的欧洲安全框架的希望更加渺茫 | Plus important encore, il s’agit d’une question politique qui concerne la sécurité et la stabilité de l’Europe entière. Dans le contexte de la crise ukrainienne, les explosions ont intensifié les tensions dans la région, renforcé l’antagonisme et la confrontation, et rendu le dialogue et la négociation encore plus difficiles et les espoirs d’un cadre de sécurité équilibré, efficace et durable en Europe encore plus insaisissables |
| 113687 | 越来越多的情况表明,这次事件不是意外事故,而是人为蓄意进行的 | Il est de plus en plus évident que ce qui est arrivé aux gazoducs Nord Stream n’était en aucun cas un accident, mais plutôt un acte délibéré |