| ID | 原文 | 译文 |
| 113528 | 俄罗斯方面表示,中方已就寻求和平解决乌克兰危机提出了一些重要看法 | La Russie a déclaré que la Chine a avancé des propositions importantes sur la recherche d’une résolution pacifique de la crise ukrainienne |
| 113529 | 不过一名乌克兰官员称,中方并没有跟乌方进行过类似磋商 | Cependant, un responsable ukrainien a déclaré que la Chine n’a pas tenu de consultations similaires avec l’Ukraine |
| 113530 | 请问外交部对此有何评论 | Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet |
| 113531 | 如果中国真的相信有可行的和平计划,那为什么没有跟乌方讨论过 | Si la Chine est fermement convaincue qu’il existe un plan de paix viable, pourquoi n’en a-t-elle pas discuté avec la partie ukrainienne |
| 113532 | 中方在乌克兰问题上的立场是一贯、明确的 | La position de la Chine sur la question de l’Ukraine a été cohérente et claire |
| 113533 | 中方将继续以自己的方式为和平解决危机发挥建设性作用 | Nous continuerons à jouer un rôle constructif à notre manière pour promouvoir une résolution pacifique de la crise |
| 113534 | 中乌之间一直保持着顺畅的沟通 | La Chine et l’Ukraine ont maintenu une communication fluide |
| 113535 | 我们注意到,外交部长秦刚已结束对印度尼西亚的访问 | Nous avons noté que le ministre des Affaires étrangères Qin Gang a terminé sa visite en Indonésie |
| 113536 | 发言人能否进一步介绍访问有关情况 | Pouvez-vous nous en dire plus sur cette visite |
| 113537 | 2月22日,印尼总统佐科会见了到访的秦刚外长 | Le 22 février, le président indonésien Joko Widodo a rencontré le ministre des Affaires étrangères Qin Gang en visite en Indonésie |