ID 原文 译文
113468 今天是乌克兰危机爆发一周年,请问发言人对此有何评论? Aujourd’hui marque le premier anniversaire du déclenchement de la crise ukrainienne. Quel est votre commentaire à ce sujet?
113469 能否进一步介绍中方在乌克兰问题上的立场? Pouvez-vous nous donner plus de détails sur la position de la Chine sur la question ukrainienne?
113470 乌克兰危机发生在欧洲,影响波及全球 La crise ukrainienne s’est produite en Europe, mais son impact s’est répandu dans le monde entier
113471 习近平主席提出“四个应该”“四个共同”“三点思考” Le président Xi Jinping a mis en avant « quatre nécessités », « quatre points communs » et « trois points de réflexion »
113472 习主席深刻指出冲突战争没有赢家,复杂问题没有简单答案,大国对抗必须避免,为缓和局势、推动政治解决危机指明了正确方向 Il a noté avec perspicacité que les conflits et les guerres ne font pas de gagnant, qu’il n’y a pas de solution simple à un problème complexe et que la confrontation entre les grands pays doit être évitée. Cela indique la bonne voie à suivre pour la désescalade des tensions et le règlement politique de la crise
113473 中方今天也发布了《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》文件,全面系统阐释了中方有关立场 La partie chinoise a publié aujourd’hui le document de la position de la Chine sur le règlement politique de la crise ukrainienne, qui explique la position fondamentale de la Chine de manière complète et systématique
113474 这场二战之后欧洲大陆爆发的最大危机给人们带来的启示是多方面的 Cette crise, la plus importante en Europe suite à la Seconde Guerre mondiale, nous a permis de tirer de nombreuses leçons
113475 坚持冷战思维导致对立对抗 S’accrocher à la mentalité de la guerre froide conduit à l’antagonisme et à la confrontation
113476 冷战虽然结束已有30多年,但零和博弈、冷战思维依然普遍存在 La fin de la guerre froide, il y a plus de trois décennies, ne signifie pas la fin de la pensée à somme nulle et de la mentalité de la guerre froide
113477 柏林墙虽然被拆除,但以意识形态、价值观划线的高墙仍旧耸立 Le mur de Berlin a été détruit, mais la barrière de l’idéologie et les préjugés fondés sur les valeurs sont toujours