ID 原文 译文
113358 新冠病毒溯源是科学问题,不应当被政治化 La recherche des origines du COVID-19 est une affaire de science et ne doit pas être politisée
113359 中方始终积极支持和参与全球科学溯源 La Chine a toujours soutenu et participé à la recherche scientifique mondiale des origines
113360 “实验室泄漏极不可能”是中国—世卫组织联合专家在实地走访武汉相关实验室并同相关科研人员深入交流的基础上得出的权威科学结论 « Une origine de laboratoire de l’épidémie de COVID-19 a été considérée comme extrêmement improbable » est une conclusion scientifique faisant autorité à laquelle sont parvenus les experts de la mission conjointe Chine-Organisation mondiale de la Santé (OMS) après des visites sur le terrain au laboratoire de Wuhan et une communication approfondie avec les chercheurs
113361 这一结论准确反映在中国—世卫组织溯源联合研究报告中,也得到了国际社会和科学界的广泛认可 La conclusion a été consignée avec précision dans le rapport de la mission et a été largement reconnue par la communauté internationale
113362 有关方面应当停止翻炒“实验室泄漏”论调,停止抹黑中国,停止将溯源问题政治化 Les parties concernées devraient cesser de répéter l’argument de la « fuite de laboratoire », de diffamer la Chine et de politiser la question de la traçabilité
113363 二十国集团成员国就债务负担,特别是与几个发展中国家相关的债务负担进行了更多的讨论 Il y a eu une plus grande discussion dans les pays du G20 sur le fardeau de la dette, surtout en ce qui concerne plusieurs de ces pays en développement
113364 有报道称,二十国集团成员国在如何推进这一问题上有了更多的认识,特别是帮助斯里兰卡、赞比亚等国 Selon les rapports, il y a une plus grande compréhension entre les pays du G20 sur la façon d’avancement sur cette question, en particulier sur l’aide accordée aux pays tels que le Sri Lanka et la Zambie
113365 中方对二十国集团在国际货币基金组织参与下减轻债务负担的做法持何立场? Quelle est la position exacte de la Chine sur cette approche particulière du G20 visant à réduire le fardeau de la dette avec l’aide du FMI?
113366 我刚才介绍了中方对于发展中国家债务问题的立场 Je viens de vous faire part de la position de la Chine sur la question de la dette des pays en développement
113367 我们高度重视缓解发展中国家债务负担,一直在为此发挥建设性作用,包括积极参与二十国集团框架下的减缓债行动 Nous attachons une grande importance à l’allègement du fardeau de la dette des pays en développement et nous avons toujours joué un rôle constructif à cet égard, notamment en nous joignant activement à l’effort d’allègement de la dette dans le cadre du G20