| ID | 原文 | 译文 |
| 113228 | 中方愿同各方一道,推动二十国集团外长会就践行多边主义、维护粮食和能源安全、加强发展合作等发出积极信号 | La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour faire en sorte que la réunion des ministres des Affaires étrangères du G20 envoie un signal positif sur le multilatéralisme, la sécurité alimentaire et énergétique et la coopération au développement |
| 113229 | 昨天,秦刚外长以视频方式出席了联合国人权理事会第52届会议高级别会议,并发表致辞 | Hier, le ministre des Affaires étrangères Qin Gang a participé en ligne au segment de haut niveau de la 52e session du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies et a prononcé un discours par vidéo hier |
| 113230 | 发言人能否进一步介绍中方在保护和促进人权方面的有关主张? | Pouvez-vous nous en dire plus sur les propositions de la Chine en matière de protection et de promotion des droits de l’homme? |
| 113231 | 昨天,秦刚外长在联合国人权理事会第52届会议高级别会议发表视频致辞,就促进和保护人权、加强和改进全球人权治理提出四点中国主张 | Hier, le ministre des Affaires étrangères Qin Gang a prononcé un discours par vidéo en marge du segment de haut niveau de la 52e session du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies et a avancé quatre propositions de la Chine sur la promotion et la protection des droits de l’homme ainsi que le renforcement et l’amélioration de la gouvernance mondiale des droits de l’homme |
| 113232 | 一是坚持走符合各国实际国情的人权发展道路 | Premièrement, s’engager sur une voie de développement des droits de l’homme adaptée aux réalités de chaque pays |
| 113233 | 各国自主选择人权发展道路的权利必须得到尊重 | Le droit de tous les pays à choisir de manière indépendante leur propre voie de développement des droits de l’homme doit être respecté |
| 113234 | 照搬照抄别国模式只会水土不服,强加于人更会贻害无穷 | Copier aveuglément le modèle des autres ne serait pas adapté à ses propres conditions, et les imposer aux autres sera nuisible |
| 113235 | 二是坚持全面促进和保护各类人权 | Deuxièmement, insister sur la promotion et la protection complètes de tous les types de droits de l’homme |
| 113236 | 人权是不可分割的,生存权和发展权是首要基本人权,公民权利和政治权利、经济社会文化权利必须同等重视、系统推进 | Les droits de l’homme sont indivisibles, et le droit à la survie et au développement est le premier droit fondamental de l’homme, tandis que les droits civils et politiques et les droits économiques, sociaux et culturels doivent se voir accorder une importance égale et être systématiquement promus |
| 113237 | 要更加重视发展中国家面临的人权挑战,更多关注发展中国家的人权诉求 | Il convient d’accorder une plus grande attention aux défis en matière de droits de l’homme auxquels sont confrontés les pays en développement, et de prêter une plus grande attention à leurs aspirations en matière de droits de l’homme |