| ID | 原文 | 译文 |
| 113218 | 关于第一个问题,欧盟声称是全球最开放的市场,近来却不断采取限制性措施,以国家安全为名无理打压别国企业 | En ce qui concerne votre première question, l’Union européenne (UE) affirme être le marché le plus ouvert du monde, mais elle a récemment imposé une série de restrictions et réprimé des entreprises étrangères au nom de la sécurité nationale |
| 113219 | 这种做法有损国际社会对欧盟营商环境的信心 | Ces pratiques portent atteinte à la confiance mondiale dans l’environnement commercial de l’UE |
| 113220 | 欧方应该言行一致,尊重市场经济和公平竞争原则,停止泛化、滥用国家安全概念 | L’UE doit passer de la parole aux actes et respecter les principes de l’économie de marché et de la concurrence loyale, et cesser d’exagérer et d’abuser du concept de sécurité nationale |
| 113221 | 欧盟应为各国企业提供开放、公平、透明、非歧视的营商环境 | Elle doit offrir un environnement commercial ouvert, équitable, transparent et non discriminatoire à toutes les entreprises étrangères |
| 113222 | 关于第二个问题,中方坚决反对美国滥施非法单边制裁 | Concernant votre deuxième question, la Chine est fermement opposée aux sanctions unilatérales illégales des États-Unis |
| 113223 | 应二十国集团主席国印度外长苏杰生邀请,外交部长秦刚将于3月2日出席在印度新德里举行的二十国集团外长会 | À l’invitation du ministre indien des Affaires étrangères et président du G20 Subrahmanyam Jaishankar, le ministre des Affaires étrangères Qin Gang participera à la réunion des ministres des Affaires étrangères du G20 à New Delhi le 2 mars |
| 113224 | 你刚刚发布了秦刚部长将出席二十国集团外长会的消息,能否介绍具体情况 | Vous venez d’annoncer que le ministre Qin Gang participera à la réunion des ministres des Affaires étrangères du G20, pouvez-vous fournir plus de détails à ce sujet |
| 113225 | 中方对此次外长会有何期待 | Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette réunion |
| 113226 | 当前,国际形势动荡不安,世界经济复苏乏力,落实联合国2030年可持续发展议程面临挑战 | À l’heure actuelle, la situation internationale est instable, la reprise de l’économie mondiale est anémique et la mise en œuvre du programme de développement durable des Nations Unies à l’horizon 2030 est confrontée à des difficultés |
| 113227 | 二十国集团作为国际经济合作主要论坛,应聚焦应对国际经济和发展领域突出挑战,在促进世界经济复苏及全球发展方面发挥更大作用 | En tant que principal forum pour la coopération économique internationale, le G20 doit se concentrer sur les principaux défis de l’économie mondiale et du développement et jouer un rôle plus considérable dans la relance de l’économie mondiale et le développement mondial |