ID 原文 译文
113168 美方应尽快同世界卫生组织合作,邀请国际专家到本国进行溯源研究,及时、公开、透明同国际社会分享研究成果 Les États-Unis doivent collaborer avec l’OMS pour inviter des experts du monde entier à venir étudier l’origine du COVID-19 aux États-Unis dès que possible, et partager les résultats des recherches avec la communauté internationale en temps utile, de manière ouverte et transparente
113169 第二,中方坚决反对借溯源问题搞任何形式的政治操弄 Deuxièmement, la Chine s’oppose fermement à toute forme de manipulation politique de la question du traçage des origines
113170 情报部门搞科学问题,本身就是将溯源问题政治化 Confier aux services du renseignement la responsabilité d’une question scientifique est un signe évident de politisation de la question
113171 基于美国情报部门造假、欺骗的斑斑劣迹,他们得出的结论没有任何可信度可言 Compte tenu des antécédents médiocres des agences de renseignement américaines en matière de falsification et de tromperie, les conclusions qu’elles tirent ne sont absolument pas crédibles
113172 美方再次翻炒“实验室泄漏论”抹黑不了中国,只会进一步拉低自身信誉 En ressassant la « théorie de la fuite en laboratoire », les États-Unis ne discréditeront pas la Chine, mais ne feront que nuire davantage à leur propre crédibilité
113173 我们敦促美方尊重科学和事实,停止将新冠病毒溯源问题政治化,停止搞政治溯源、情报溯源,停止干扰破坏国际社会团结抗疫和全球溯源科学合作 Nous demandons instamment aux États-Unis de respecter la science et les faits, de cesser de politiser cette question, de mettre fin à leur recherche des origines fondée sur le renseignement et la politique, et de cesser de saper la solidarité internationale contre l’épidémie de COVID-19 et la coopération mondiale sur la recherche des origines fondée sur la science
113174 据外媒报道,寄望于中国经济的疫后反弹,许多美国企业计划扩张在华业务 Selon les médias étrangers, de nombreuses entreprises américaines prévoient étendre leurs activités en Chine, car elles s’attendent à un rebondissement économique post-COVID
113175 华南美国商会近日发布了《2023年中国营商环境白皮书》,表示超九成受访企业将中国视为最重要的投资目的地之一,75%的受访企业计划今年在华再投资 La Chambre de commerce américaine en Chine du Sud (AmCham South China) a récemment publié son Livre blanc 2023 sur l’environnement des affaires en Chine, qui note que plus de 90 % des entreprises interrogées considèrent la Chine comme l’une des plus importantes destinations d’investissement et que 75 % des entreprises prévoient réinvestir en Chine en 2023
113176 发言人对于外企在华前景有何评论 Quel est votre commentaire sur les perspectives des investisseurs étrangers en Chine
113177 事实证明,中国是外资企业青睐的投资热土 Ces faits montrent que la Chine reste une destination populaire pour les investissements étrangers