| ID | 原文 | 译文 |
| 113158 | 为凝聚国际社会共识,尽快实现和平,在乌克兰危机全面升级一周年之际,中方发布了《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》文件,全面阐释了中方对乌克兰问题的立场主张 | Dans le but de dégager un consensus international et de réaliser la paix dans les meilleurs délais, nous avons publié le document « Position de la Chine sur le règlement politique de la crise ukrainienne » à l’occasion du premier anniversaire de l’escalade complète de la crise ukrainienne, qui expose en détail la position et les propositions fondamentales de la Chine sur cette question |
| 113159 | 中方愿在该文件基础上,同国际社会一道,继续为推动乌克兰危机政治解决作出自己的贡献 | Nous sommes prêts à nous appuyer sur ce document de position, à travailler avec la communauté internationale et à apporter notre contribution au règlement politique de la crise ukrainienne |
| 113160 | 美国联邦调查局局长克里斯托弗·雷周二称,新冠疫情可能是中国实验室泄漏导致的,中方对此有何评论 | Le directeur du Bureau fédéral d’investigation (FBI) Christopher Wray a déclaré mardi que le COVID-19 provient très probablement d’une fuite d’un laboratoire chinois. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet? |
| 113161 | 中方注意到有关报道 | La Chine a pris note des rapports concernés |
| 113162 | 我想强调两点 | Je voudrais souligner deux points |
| 113163 | 第一,中国始终支持和参与全球新冠病毒科学溯源 | Premièrement, la Chine a toujours soutenu et participé à la recherche scientifique mondiale des origines du COVID-19 |
| 113164 | 病毒溯源是复杂的科学问题,应该也只能由全球科学家合作开展研究 | La recherche des origines est une question scientifique complexe, cette étude doit et ne peut être menée que conjointement par des scientifiques du monde entier |
| 113165 | “实验室泄漏极不可能”是中国—世卫组织联合专家组实地走访武汉相关实验室并同科研人员深入交流后得出的权威科学结论,准确反映在有关联合研究报告中,得到了国际社会和科学界的广泛认可 | « Une origine de laboratoire de l’épidémie de COVID-19 a été considérée comme extrêmement improbable » est une conclusion scientifique faisant autorité à laquelle sont parvenus les experts de la mission conjointe Chine-Organisation mondiale de la Santé (OMS) après des visites sur le terrain au laboratoire de Wuhan et une communication approfondie avec les chercheurs. La conclusion a été consignée avec précision dans le rapport de la mission et a été largement reconnue par la communauté internationale |
| 113166 | 当前,国际科学界有越来越多线索将病毒源头指向全球范围 | À l’heure actuelle, de plus en plus d’indices provenant de la communauté scientifique internationale désignent les origines du COVID-19 à des sources situées dans le monde entier |
| 113167 | 包括对美国在德特里克堡和世界各地的军事生物基地提出疑问和关切 | De nombreuses personnes ont soulevé des questions et des inquiétudes concernant les bases bio-militaires américaines à Fort Detrick et dans le monde entier |