ID 原文 译文
113148 中方呼吁各方共同行动,为稳定巴经济社会发挥建设性作用 La Chine appelle à des efforts concertés de toutes les parties pour jouer un rôle constructif dans les efforts de stabilité économique et sociale du Pakistan
113149 美国财政部官员罗伯特·卡普罗斯上周来到北京,与中方政府官员举行了工作层会议 Le fonctionnaire du Trésor américain Robert Kaproth s’est rendu à Beijing la semaine dernière pour des réunions de travail avec des responsables gouvernementaux chinois
113150 未来几个月中美官员之间会否有更多接触?两国领导人是否计划近期举行会谈? Est-ce qu’il y aura d’autres réunions entre les responsables américains et chinois dans les mois à venir? Les dirigeants des deux pays envisagent-ils de s’entretenir prochainement?
113151 美国财政部官员来华情况,建议你向主管部门了解 Au sujet de la visite du fonctionnaire du Trésor américain en Chine, je vous recommande de consulter les services compétents
113152 关于接下来中美各层级交往的情况,我目前没有可以提供的消息 Quant à savoir s’il y aura des échanges à quelque niveau que ce soit entre les deux pays, je n’ai rien à partager pour le moment
113153 今天是白俄罗斯总统卢卡申科对中国进行国事访问的最后一天 Aujourd’hui est le dernier jour de la visite d’État du président biélorusse Alexandre Loukachenko en Chine
113154 双方是否同意就乌克兰危机采取共同行动 Les deux parties ont-elles convenu de prendre des mesures conjointes spécifiques liées à la crise ukrainienne
113155 毛宁 Mao Ning
113156 关于白俄罗斯总统卢卡申科访华情况,我们已经发布了消息,你可以查阅 Nous avons publié des informations détaillées sur la visite du président biélorusse Alexandre Loukachenko en Chine et vous pouvez vous y référer
113157 中方在乌克兰危机上的立场是一贯、明确的 La position de la Chine sur la crise ukrainienne est cohérente et claire