| ID | 原文 | 译文 |
| 112948 | 中方赞赏伊朗与国际原子能机构就加强在伊核问题上的合作达成共识 | La Chine salue le consensus atteint par l’Iran et l’AIEA sur le renforcement de la coopération concernant la question nucléaire iranienne |
| 112949 | 我方欢迎双方坚持通过对话协商解决保障监督未决问题,支持机构继续根据授权对伊核活动开展监督核查 | Nous saluons leur engagement à traiter les questions de garanties en suspens par le dialogue et la consultation et nous soutenons l’AIEA dans la mise en œuvre des activités de vérification et de surveillance conformément à son mandat |
| 112950 | 我们期待上述共识能够切实得到落实,为推进伊核谈判创造良好氛围 | Nous espérons que les accords conclus seront effectivement mis en œuvre et que les négociations sur la question nucléaire se dérouleront dans un climat propice |
| 112951 | 中方始终认为,恢复全面协议的完整、有效执行,是解决伊核问题的正确途径 | La Chine a toujours pensé que la reprise de la mise en œuvre effective du JCPOA dans son intégralité est la meilleure façon de résoudre la question nucléaire iranienne |
| 112952 | 伊核谈判陷入停滞,个别国家试图藉谈判推进地缘政治议程是根本原因 | Les négociations sont restées au point mort essentiellement parce que certains pays ont essayé d’orienter les négociations d’une manière qui servirait leur propre agenda géopolitique |
| 112953 | 有关方均应保持克制,支持国际原子能机构与伊方的对话合作,避免采取可能导致局势升级的行动 | Les parties concernées doivent toutes faire preuve de retenue, soutenir le dialogue et la coopération de l’AIEA avec l’Iran et éviter toute action susceptible d’envenimer la situation |
| 112954 | 中方将继续积极劝和促谈,为推进伊核问题政治解决进程作出不懈努力 | La Chine continuera à promouvoir les pourparlers de paix et à œuvrer pour le règlement politique de la question nucléaire iranienne |
| 112955 | 据报道,3日,日本首相岸田文雄称,日方将于今年春季到夏季将福岛核污染水排放入海 | Selon les rapports, le premier ministre japonais Fumio Kishida aurait déclaré le 3 mars que l’eau contaminée par le nucléaire à Fukushima sera rejetée dans l’océan entre le printemps et l’été de cette année |
| 112956 | 他还称为实现福岛重建,这一时间无法推迟 | Il a également déclaré que pour la reconstruction de Fukushima, le processus de rejet ne peut être retardé |
| 112957 | 5日,据日媒报道,日本东京电力公司对福岛第一核电站1号机组反应堆安全壳内部的调查结果显示,来自熔融核燃料的碎片当年未全部清理干净,且均检测到强烈核辐射 | Les médias japonais ont rapporté le 5 mars que l’examen effectué par Tokyo Electric Power (TEPCO) à l’intérieur de la coque du réacteur de l’unité 1 de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi montre que les débris de combustible nucléaire fondu n’ont pas été nettoyés et qu’un fort rayonnement nucléaire est détecté |