| ID | 原文 | 译文 |
| 112898 | 斯里兰卡总统表示,中方已经同意斯里兰卡债务重组,为国际货币基金组织对斯的救助计划扫清障碍 | Le président du Sri Lanka a déclaré que la Chine avait accepté de restructurer ses prêts, ouvrant ainsi la voie à un renflouement par le Fonds monétaire international (FMI) |
| 112899 | 中方能否证实 | La Chine peut-elle confirmer cette information |
| 112900 | 据我了解,3月6日,中国进出口银行作为双边官方债权人向斯里兰卡出具了融资支持文件 | Pour autant que je sache, le 6 mars, la Banque d’exportation et d’importation de Chine, en tant que créancier bilatéral officiel, a fourni un document de soutien financier au Sri Lanka |
| 112901 | 我愿重申,中方支持有关金融机构同斯里兰卡方面积极协商债务处置方案 | Je voudrais réaffirmer que la Chine soutient les institutions financières concernées dans leurs consultations actives avec le Sri Lanka sur le traitement de la dette |
| 112902 | 同时,我们也主张公平分担责任,商业和多边债权人都应当共同参与斯里兰卡债务重组 | Dans le même temps, nous voyons également la nécessité d’un partage équitable du fardeau et proposons que les créanciers commerciaux et multilatéraux doivent prendre part à la restructuration de la dette du Sri Lanka |
| 112903 | 中方愿同有关国家和国际金融机构一道,为斯里兰卡应对当前困难、缓解债务负担、实现可持续发展发挥积极作用 | La Chine est prête à travailler avec les pays concernés et les institutions financières internationales pour jouer ensemble un rôle positif en aidant le Sri Lanka à répondre aux difficultés actuelles, à alléger le fardeau de sa dette et à parvenir à un développement durable |
| 112904 | 一名韩国官员在华盛顿表示,认可韩国政府参与美国领导的“四边机制”工作组 | Un responsable sud-coréen a déclaré à Washington qu’il était favorable à la participation de la Corée du Sud au groupe de travail quadripartite dirigé par les États-Unis |
| 112905 | 据称中方对韩国参与“四边机制”感到关切,但似乎韩国参与“四边机制”的步伐正在加快 | La Chine serait préoccupée par la participation de la Corée du Sud à la Quadrilatérale, mais il semble que la participation de la Corée du Sud à celle-ci se précipite |
| 112906 | 关于“四边机制”,中方已经多次表明立场 | La Chine a clairement exprimé sa position sur la Quadrilatérale à de nombreuses reprises |
| 112907 | 我们一贯认为,国家间开展合作应当顺应和平与发展的时代潮流,不应搞封闭排他的“小圈子” | Nous estimons toujours que la coopération d’État à État doit être cohérente avec la tendance à la paix et au développement, plutôt que de créer de « petits cercles » d’exclusion |