ID 原文 译文
22095 佩洛西口中的民主,不过是一件爬满虱子的袍子,乍看华丽,近看不忍卒睹。 La démocratie de Pelosi n’est rien d’autre qu’une robe couverte de poux. À première vue, c’est magnifique, mais de près, c’est insupportable.
22096 我们从“国会山冲击事件”、从弗洛伊德之死、从罗布枪击案以及死于新冠肺炎疫情的100多万美国民众身上,看到了佩洛西口中民主的虚伪和冷酷,我们也从美军在伊拉克、叙利亚所作所为以及喀布尔大撤退中看到这种民主的承诺和所谓的“强大”。 Nous avons vu l’hypocrisie et l’insensibilité de la démocratie de Pelosi dans le « choc de Capitol Hill », dans la mort de Floyd, dans la fusillade de l’école primaire Robb et dans les plus d’un million d’Américains qui sont morts du Covid-19. Nous avons vu la promesse de la démocratie et la soi-disant « force » de cette démocratie dans ce que l’armée américaine a fait en Irak et en Syrie ainsi que dans la retraite de Kaboul. 
22097 作为美国政府三号人物,面对国内积重难返的民主问题,佩洛西花着纳税人的钱、坐着美国的军机窜台作秀,干着违反国际法和国际关系基本准则、损害他国内政和主权领土完整的勾当,只能让世人更加看清美国的虚伪丑陋,使美国的国家信誉进一步破产。 En tant que numéro trois du gouvernement américain, Pelosi, face aux problèmes accablés de la démocratie dans le pays, dépense l’argent des contribuables et vole dans l’avion militaire américain pour faire un show à Taïwan, en faisant des choses qui violent le droit international et les normes fondamentales des relations internationales et portent atteinte aux affaires intérieures, à la souveraineté et à l’intégrité territoriale des autres pays. Cela ne peut qu’amener le monde à voir encore plus clairement l’hypocrisie et la laideur des États-Unis et à ruiner davantage la crédibilité du pays.
22098 连美国共和党议员马乔丽·格林都说,“佩洛西没有留在国内,解决困扰美国人民的问题。 Même la députée républicaine américaine Marjorie Green a déclaré : « Pelosi ne reste pas à la maison pour résoudre les problèmes qui accablent le peuple américain.
22099 她已经掌握了几十年的权力,而整个国家却在崩溃。 Elle a conservé le pouvoir pendant des décennies alors que le pays tout entier a tendance à s’effondrer.
22100 这种捍卫民主的假‘勇气’已经够多了。” Assez de ce faux « courage » pour défendre la démocratie. »
22101 我还想提醒佩洛西,她面对的是占全人类1/5人口的中国,挑衅的是14亿多中国人民。 Je voudrais également rappeler à Pelosi qu’elle est confrontée à la Chine, qui représente 1 sur 5 de tous les êtres humains, et qu’elle provoque plus de 1,4 milliard de Chinois.
22102 民意不可欺,民意不可违。 L’opinion publique ne peut être trompée et ne peut être contredite.
22103 佩洛西凭借此“秀”到底流芳百世还是遗臭万年,相信历史会给出公正答案。 Je pense que l’histoire donnera une réponse juste à la question si Pelosi laisse une réputation éternelle avec ce « spectacle » ou reste odieux pour toujours. 
22104 法新社记者:王毅国务委员兼外长今天表示:“犯我中华者,必将受到惩处。” AFP : Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a déclaré aujourd’hui : « Ceux qui violent notre Chine seront punis ».