| ID | 原文 | 译文 |
| 112548 | 在数据安全问题上,中方一贯是坦荡、开放、合作的 | Sur la question de la sécurité des données, la Chine a toujours fait preuve de transparence, d’ouverture et de coopération |
| 112549 | 2020年中国提出《全球数据安全倡议》,明确提出各国应要求企业严格遵守所在国法律,不得要求本国企业将境外产生、获取的数据储存在境内 | L’Initiative pour la sécurité des données mondiales proposée par la Chine en 2020 indique clairement que tous les pays doivent encourager les entreprises à respecter les lois et les réglementations de l’État dans lequel elles opèrent, ils ne doivent pas demander aux entreprises nationales de stocker sur leur propre territoire des données générées et obtenues à l’étranger |
| 112550 | 尊重他国主权、司法管辖权和对数据的安全管理权,未经他国法律允许不得直接向企业或个人调取位于他国的数据 | Tous les pays doivent respecter la souveraineté, la juridiction et la gouvernance des données des autres pays et ne doivent pas obtenir de données situées dans d’autres pays par l’intermédiaire d’entreprises ou de particuliers sans l’autorisation de ces derniers |
| 112551 | 中方是这么说的,也从来是这么做的 | Nous faisons toujours ce que nous disons |
| 112552 | 我们呼吁有关国家认清客观事实,切实遵守市场经济规则和公平竞争原则,不要泛化、滥用国家安全概念,为各国企业提供公平、透明、非歧视的营商环境 | Nous appelons les pays concernés à reconnaître les faits objectifs, à respecter sincèrement les règles de l’économie de marché et le principe de la concurrence loyale, à s’abstenir d’exagérer et d’abuser du concept de sécurité nationale, et à fournir un environnement commercial équitable, transparent et non discriminatoire aux entreprises étrangères |
| 112553 | 3月14日,美英澳宣布核潜艇合作方案 | Le 14 mars, les États-Unis, le Royaume-Uni et l’Australie ont annoncé la mise en place d’une coopération en matière de sous-marins nucléaires |
| 112554 | 三方表示将遵守最高核不扩散标准,并与国际原子能机构商谈有关保障监督安排 | Les trois pays ont déclaré qu’ils s’engageaient à garantir le respect des normes les plus strictes en matière de non-prolifération et qu’ils négocieraient avec l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) des accords de garanties |
| 112555 | 机构总干事格罗西发表声明,表示机构将与澳大利亚商谈全面保障监督协定第14条规定的相关安排,以实现机构对澳保障监督的技术目标 | Le directeur général de l’AIEA Rafael Mariano Grossi a déclaré dans un communiqué que l’Agence consulterait avec l’Australie sur les arrangements concernés au titre de l’article 14 de l’accord de garanties généralisées afin d’atteindre les objectifs techniques des garanties de l’Agence à l’égard de l’Australie |
| 112556 | 中方严重关切国际原子能机构总干事日前就美英澳核潜艇合作发表的声明,坚决反对美英澳胁迫机构秘书处在保障监督问题上为其核潜艇合作背书 | La Chine est gravement préoccupée par la dernière déclaration du directeur général de l’AIEA concernant la coopération des sous-marins nucléaires entre les États-Unis, le Royaume-Uni et l’Australie et s’oppose fermement à ce que les trois pays contraignent le Secrétariat de l’AIEA à approuver les questions relatives aux garanties |
| 112557 | 我想强调三点: | Je tiens à souligner trois points: |