| ID | 原文 | 译文 |
| 112508 | 近年来,中国先后提出实现中东安全稳定的五点倡议、政治解决叙利亚问题的四点主张、落实巴勒斯坦问题“两国方案”的三点思路 | Ces dernières années, la Chine a proposé une initiative en cinq points sur la sécurité et la stabilité au Moyen-Orient, une proposition en quatre points pour le règlement politique de la question syrienne et une vision en trois points pour la mise en œuvre de la solution à deux États pour la question palestinienne |
| 112509 | 近日又推动沙伊北京对话取得重大成果 | Récemment, la Chine a promu le dialogue entre l’Arabie saoudite et l’Iran à Beijing, qui ont abouti à des résultats majeurs |
| 112510 | 中国中东问题特使翟隽也在巴以之间穿梭斡旋,得到地区国家和人民的高度赞赏和普遍欢迎 | Les démarches de l’envoyé spécial Zhai Jun ont été très appréciés et largement salués par les pays et les populations de la région |
| 112511 | 中国将一如既往展现大国担当,维护正义、主持公道,支持中东国家通过对话协商,自主探索符合地区实际的热点问题解决方案,根据事情本身的是非曲直决定自身政策立场 | La Chine fera toujours preuve de son sens des responsabilités en tant que grand pays, défendra la justice et soutiendra les pays du Moyen-Orient dans leur recherche indépendante de moyens de résoudre les problèmes des points chauds qui sont adaptés aux réalités régionales par le biais du dialogue et de la consultation et dans leur décision de position politique sur la base des mérites de la question elle-même |
| 112512 | 国际社会特别是有影响的域外大国应遵守联合国宪章宗旨和国际关系基本准则,践行真正的多边主义,尊重中东国家和人民的自主选择,为推动地区热点问题政治解决、促进中东和平稳定注入正能量 | La communauté internationale, en particulier les pays influents non régionaux, doit se conformer aux objectifs de la Charte des Nations Unies et aux normes fondamentales régissant les relations internationales, pratiquer un véritable multilatéralisme, respecter le choix fait de manière indépendante par les pays et les peuples du Moyen-Orient, et contribuer au règlement politique des problèmes régionaux et à la paix et à la stabilité au Moyen-Orient |
| 112513 | 印度正计划对智能手机实行新的安全测试规定 | L’Inde prévoit de nouvelles règles de test de sécurité pour les smartphones |
| 112514 | 拟议中的新规定将迫使智能手机制造商允许移除预装的应用程序,并强制要求对主要操作系统更新进行检查 | Les nouvelles règles proposées obligeront les fabricants de smartphones à permettre la suppression des applications préinstallées et à contrôler les principales mises à jour du système d’exploitation |
| 112515 | 新规则可能会对中国手机制造商产生影响,外交部对此有何评论? | Comme les nouvelles règles proposées pourraient affecter les fabricants de téléphones chinois, le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet? |
| 112516 | 中国政府一贯要求中国企业在遵守国际规则和当地法律法规的基础上开展对外合作 | Le gouvernement chinois a toujours demandé aux entreprises chinoises de respecter les règles internationales et les lois et règlements locaux lorsqu’elles font des affaires à l’étranger |
| 112517 | 印度政府有责任根据市场原则,维护包括中国企业在内的国际投资者的合法权益 | Le gouvernement indien a la responsabilité de préserver les droits et les intérêts légitimes des investisseurs internationaux, y compris des entreprises chinoises, conformément aux principes du marché |