ID 原文 译文
112468 我愿重申,我们要求日本深刻反省侵略历史,以诚实和负责任的态度妥善处理历史问题,在此基础上同亚洲邻国发展正常国家关系 Je voudrais réitérer que nous demandons au Japon de réfléchir profondément à son histoire d’agression, de traiter correctement les questions historiques avec une attitude honnête et responsable et, sur cette base, de développer des relations normales avec ses voisins asiatiques
112469 我们反对个别国家搞封闭排他的“小圈子”,希望日韩关系能够朝着有利于地区和平、稳定与繁荣的方向发展 Nous nous opposons aux tentatives de certains pays de former de « petits cercles » d’exclusion et espérons que les relations Japon-Corée du Sud progresseront d’une manière propice à la paix, à la stabilité et à la prospérité régionales
112470 美国政府最近指控,中国商人郭文贵犯有价值10亿美元的诈骗罪 Le gouvernement américain a accusé l’homme d’affaires chinois Guo Wengui d’avoir orchestré un complot frauduleux de plus d’un milliard de dollars
112471 中方对此有何评论 Quel est le commentaire de la Chine
112472 第二个问题,加拿大总理特鲁多任命前官员调查中国涉嫌干预加拿大选举 Ma deuxième question, le premier ministre canadien Justin Trudeau a chargé d’anciens fonctionnaires d’enquêter sur les soupçons d’ingérence de la Chine dans les élections canadiennes
112473 关于第一个问题,我注意到了有关报道 En ce qui concerne votre première question, j’ai pris note des rapports concernés
112474 关于第二个问题,我们一贯反对任何国家干涉其他国家内政 Concernant votre deuxième question, nous nous sommes toujours opposés à l’ingérence dans les affaires intérieures des autres pays
112475 我们没有兴趣,也不会干预加拿大内政 Nous n’avons aucun intérêt ni aucune intention de nous immiscer dans les affaires intérieures du Canada
112476 加方应停止发表不负责任的言论 La partie canadienne doit cesser de faire des remarques irresponsables
112477 洪都拉斯总统卡斯特罗表示愿意与中国正式建交,请问中方是否已收到洪都拉斯官方的建交建议 Le président du Honduras a exprimé sa volonté d’établir officiellement des relations diplomatiques avec la Chine. La Chine a-t-elle reçu une demande officielle du Honduras?