| ID | 原文 | 译文 |
| 112197 | 据悉,中国外交部负责人将于近日赴菲律宾举行双边磋商 | Selon des sources, un fonctionnaire du ministère chinois des Affaires étrangères se rendra bientôt aux Philippines pour des consultations bilatérales |
| 112198 | 你能否证实并介绍有关情况 | Pourriez-vous confirmer cette information et présenter la situation concernée |
| 112199 | 3月22日至24日,中国外交部副部长孙卫东将赴菲律宾同菲副外长拉扎罗共同主持第二十三次中菲外交磋商和中菲南海问题双边磋商机制第七次会议 | Du 22 au 24 mars, le vice-ministre des Affaires étrangères Sun Weidong se rendra aux Philippines pour coprésider avec la sous-secrétaire du ministère des Affaires étrangères des Philippines Theresa P. Lazaro la 23e consultation diplomatique Chine-Philippines et la septième réunion du mécanisme de consultation bilatérale sur la mer de Chine méridionale |
| 112200 | 这是疫情以来双方外交部首次面对面举行双边磋商 | Il s’agira de la première consultation bilatérale en face à face entre les ministères des Affaires étrangères des deux pays depuis l’apparition de l’épidémie de COVID-19 |
| 112201 | 双方将就落实两国元首在今年1月马科斯总统访华期间达成的重要共识、推动重点领域合作全面对表 | Les deux parties compareront leurs notes sur la mise en œuvre des accords communs importants conclus par les deux chefs d’État lors de la visite du président Ferdinand Marcos Jr. en Chine en janvier et sur l’avancement de la coopération dans les domaines prioritaires |
| 112202 | 双方就妥善处理涉海分歧、推进海上务实合作深入沟通,并就共同关心的国际地区问题交换意见 | Les deux parties auront également une communication approfondie sur le traitement adéquat des différends maritimes et l’avancement de la coopération maritime pratique, et échangeront leurs points de vue sur des questions internationales et régionales d’intérêt commun |
| 112203 | 我们希望并相信通过此次磋商,双方将进一步增进理解互信、密切沟通协调,共同致力于推动中菲关系健康平稳向前发展 | Nous espérons et sommes convaincus que ce cycle de consultations contribuera à renforcer la compréhension et la confiance mutuelles, à resserrer la communication et la coordination entre les deux parties et à galvaniser les efforts conjoints en vue d’un développement sain et régulier des relations bilatérales |
| 112204 | 20年前的今天,美国以伊拉克拥有大规模杀伤性武器为由发动伊拉克战争,造成20多万平民死亡、900多万民众流离失所 | Il y a vingt ans aujourd’hui, les États-Unis ont mené la guerre contre l’Irak au motif que ce pays possédait des armes de destruction massive (ADM). Cette guerre a tué plus de 200 000 civils et en a déplacé plus de neuf 2244millions |
| 112205 | 后来的事实表明,所谓伊拥有大规模杀伤性武器完全是谎言 | Mais les faits ont prouvé par la suite que la possession d’ADM par l’Irak était une fausse allégation |
| 112206 | 请问发言人如何看待伊拉克战争带来的教训 | Comment voyez-vous les leçons à tirer de la guerre d’Irak |