| ID | 原文 | 译文 |
| 112097 | 还有很多国际人士认为,中国的全过程人民民主走出的成功道路,为世界上其他国家,尤其是广大发展中国家提供了有益借鉴 | De nombreux observateurs internationaux ont noté que le modèle réussi de la démocratie populaire chinoise à processus complet constitue une expérience utile pour les autres pays du monde, en particulier les pays en développement |
| 112098 | 国际知名机构民调显示,近年来,中国人民对中国政府的满意度保持在90%以上,这是中国民主具有强大生命力最真实的反映 | Selon une enquête menée par une institution internationale bien connue, en Chine, plus de 90 % du peuple chinois interrogées sont satisfaites de leur gouvernement depuis des années, il s’agit là de la preuve la plus éloquente de la forte vitalité de la démocratie chinoise |
| 112099 | 事实证明,中国的民主道路走得通、走得好 | Les faits ont prouvé que la démocratie chinoise fonctionne réellement |
| 112100 | 这条路让占世界人口近五分之一的14亿多中国人民真正实现当家做主,享有广泛权利和自由,为人类民主事业发展探索了新的路径 | Elle permet à plus de 1,4 milliard de Chinois, soit près d’un cinquième de la population mondiale, de devenir véritablement maîtres de leur pays et de jouir de droits et de libertés étendus, ouvrant ainsi une nouvelle voie à la cause de la démocratie pour l’humanité |
| 112101 | 我们将继续沿着全过程人民民主这条道路坚定走下去 | Nous continuerons à avancer résolument sur la voie d’une démocratie populaire intégrale |
| 112102 | 韩中日三方领导人会议继2019年之后连续三年停摆。中方对在今年重启该会议持何立场? | Le sommet trilatéral Corée-Chine-Japon n’a pas eu lieu pendant trois ans depuis 2019. Quelle est la position de la Chine sur la reprise du sommet cette année? |
| 112103 | 中方一贯积极参与三国合作,支持中日韩合作主席国韩国有关举行三国领导人会议的提议愿就此与韩、日保持沟通协调 | Nous soutenons la proposition de la Corée du Sud en tant que présidente de la coopération Chine-Japon-Corée du Sud d’accueillir le sommet trilatéral et nous sommes prêts à maintenir la communication et la coordination avec la Corée du Sud et le Japon sur cette proposition |
| 112104 | 三方应共同努力,确保三国合作稳定、可持续发展,促进地区和平、稳定与繁荣 | Les trois pays doivent travailler ensemble pour assurer un développement stable et durable de la coopération trilatérale et promouvoir la paix, la stabilité et la prospérité dans la région |
| 112105 | 中方刚刚发布了新西兰外长马胡塔将访华的消息 | La Chine vient d’annoncer que la ministre néo-zélandaise des Affaires étrangères Nanaia Mahuta se rendra en Chine |
| 112106 | 中国和新西兰互为重要合作伙伴 | La Chine et la Nouvelle-Zélande sont des partenaires de coopération importants l’une pour l’autre |