ID 原文 译文
112027 美国迄今在溯源问题上没有采取任何负责任的举措 Nous n'avons encore vu aucune mesure responsable prise par les États-Unis en matière de traçabilité des origines
112028 美方从来没有邀请世卫组织派专家组到美国开展溯源合作,从来没有提供任何早期数据 Ils n'ont jamais invité les groupes d'experts de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) à mener des études conjointes aux États-Unis, ni partagé les premières données
112029 对国际社会关于美国德特里克堡生物实验室、北卡罗来纳大学生物实验室和世界各地军事生物基地的关切视而不见、充耳不闻 Ils ont fermé les yeux sur les préoccupations du monde concernant les laboratoires biologiques de Fort Detrick et de l'université de Caroline du Nord, ainsi que les bases biomilitaires américaines dans le monde entier
112030 相反,美国却对世卫组织溯源工作指手画脚、说三道四,对秉持良知的科学家进行政治打压,对别国编造完全不合科学逻辑的谎言进行攻击抹黑 Au contraire, la partie américaine a pointé du doigt le processus de recherche des origines de l'OMS, punissant politiquement les scientifiques qui ont une conscience et attaquant les pays avec des mensonges qui n'ont aucun sens scientifique
112031 将溯源问题政治化只会阻碍全球溯源科学合作,分裂全球团结抗疫努力,破坏全球卫生治理机制,必将遭到国际社会普遍反对 La politisation de la recherche des origines ne ferait qu'entraver la coopération scientifique sur la question, perturber la solidarité contre le virus, saper les mécanismes de gouvernance mondiale de la santé, et ne pourra qu'être rejetée par le monde
112032 我们再次敦促美方,立即停止政治操弄溯源问题,立即停止将溯源问题政治化、工具化、武器化,尽快回应国际社会合理关切,主动同世卫组织分享本国早期疑似病例数据,公开德特里克堡生物实验室、北卡罗来纳大学生物实验室和在世界各地设立的生物实验室情况,给世界人民一个交代 Nous exhortons une fois de plus les États-Unis à cesser immédiatement leurs manipulations politiques, à cesser de politiser, d'instrumentaliser et de militariser la recherche des origines du COVID-19, à répondre aux préoccupations légitimes du monde, à partager volontairement avec l'OMS les données relatives aux cas précoces suspectés aux États-Unis, à publier des informations sur leurs laboratoires biologiques à Fort Detrick, à l'université de Caroline du Nord et dans le monde entier, et à donner les peuples du monde la vérité qu'il mérite
112033 据报道,福岛第一核电站核污染水排海相关的部分设备已于当地时间17日启用,设备用于搅拌核污染水,并测定除氚以外的放射性物质浓度 Selon les rapports, des dispositifs liés à l'évacuation de l'eau contaminée par le nucléaire de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi ont été mis en service le 17 mars, heure locale
112034 日本福岛县当地媒体称,该设备将用6天时间进行搅拌,并用两个月左右时间来进行浓度测定 Ces dispositifs sont utilisés pour remuer l'eau radioactive et tester la densité des substances radioactives, à l'exception du tritium
112035 请问中方对此有何评论 Les médias locaux de Fukushima ont révélé que le brassage durera six jours et que les tests de densité dureront environ deux mois. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet
112036 近日,中国外交部有关部门负责人已就日本福岛核污染水排海问题全面阐述了中方立场 Récemment, un fonctionnaire du ministère des Affaires étrangères du département compétent a expliqué la position de la Chine sur le rejet de l'eau contaminée par le nucléaire de Fukushima dans l'océan