| ID | 原文 | 译文 |
| 111877 | 我们也愿同国际社会一道,为促进非洲和平与发展注入更多正能量 | Nous sommes également prêts à travailler avec la communauté internationale pour contribuer conjointement à la paix et au développement de l’Afrique |
| 111878 | 据知情人士透露,日前俄罗斯就其提出的“北溪”管道问题安理会决议草案启动静默程序 | Selon des sources informées, la Russie a entamé la procédure de silence sur le projet de résolution du Conseil de sécurité qu’elle a proposé sur les gazoducs Nord Stream |
| 111879 | 但是美国等安理会西方成员打破了静默,对组建国际独立调查委员会提出异议 | Les États-Unis et d’autres pays occidentaux présents au Conseil de sécurité ont rompu le silence et soulevé une objection à la création d’une commission d’enquête internationale indépendante |
| 111880 | “北溪”天然气管线爆炸事件影响重大,国际社会大多数成员都呼吁尽快查明事实真相 | L’impact de l’explosion des gazoducs Nord Stream a été énorme, la plupart des membres de la communauté internationale ont exigé que la vérité soit faite sur cet incident |
| 111881 | 俄罗斯提出的决议草案,核心是推动由联合国开展国际调查,中方赞同这一思路,支持俄方草案 | Le projet de résolution proposé par la Russie vise à demander aux Nations Unies de lancer une enquête internationale sur l’explosion, la Chine approuve cette approche et soutient le projet de résolution russe |
| 111882 | 联合国作为最具权威性和代表性的国际机构,主持开展国际调查有助于同现有国别调查形成合力,更快查明真相 | Les enquêtes internationales menées sous les auspices des Nations Unies, qui sont l’organisation internationale la plus autorisée et la plus représentative, peuvent créer une synergie avec les enquêtes nationales existantes et conduire plus rapidement à la vérité |
| 111883 | 中方支持安理会就有关问题进行讨论,并建设性参与决议草案磋商,安理会部分发展中成员也提出了合理意见和建议 | La Chine soutient le Conseil de sécurité dans ses discussions sur les questions concernées et joue un rôle constructif dans les négociations sur le projet de résolution. Certains pays en développement siégeant au Conseil de sécurité ont également formulé des propositions et des recommandations légitimes |
| 111884 | 中方注意到一些安理会西方成员的态度 | La Chine a pris note de l’attitude de certains pays occidentaux au sein du Conseil de sécurité |
| 111885 | 希望他们本着对真相负责的精神,真正摒弃地缘政治私利,切实履行安理会成员义务和责任,建设性参与草案磋商,为安理会尽快就有关决议达成一致作出积极努力 | Nous espérons qu’ils seront conscients de leur responsabilité à l’égard de la vérité, qu’ils abandonneront leurs intérêts géopolitiques et égoïstes, qu’ils rempliront de manière crédible leur devoir et leur responsabilité en tant que membres du Conseil de sécurité, qu’ils participeront de manière constructive aux négociations sur le projet de résolution et qu’ils œuvreront en faveur d’un consensus rapide sur la résolution |
| 111886 | 应国务委员兼外交部长秦刚邀请,赤道几内亚外交、国际合作与侨务部部长奥约诺将于3月22日至26日对中国进行正式访问 | À l'invitation du conseiller d'État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang, Simeón Oyono Esono Angue, ministre des Affaires étrangères, de la coopération internationale et de la diaspora de Guinée équatoriale, effectuera une visite officielle en Chine du 22 au 26 mars |