| ID | 原文 | 译文 |
| 111757 | 俄方欢迎中方愿为通过政治外交途径解决乌克兰危机发挥积极作用,欢迎《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》文件中阐述的建设性主张 | La partie russe se félicite de la volonté de la Chine de jouer un rôle positif dans le règlement politique et diplomatique de la crise ukrainienne et accueille favorablement les propositions constructives présentées dans le document « Position de la Chine sur le règlement politique de la crise ukrainienne » |
| 111758 | 双方指出,解决乌克兰危机必须尊重各国合理安全关切并防止形成阵营对抗,拱火浇油 | Les deux parties soulignent que pour régler la crise ukrainienne, les préoccupations légitimes de tous les pays en matière de sécurité doivent être respectées, qu’il convient d’éviter de confronter les camps et d’ajouter de l’huile sur le feu |
| 111759 | 双方强调,负责任的对话是稳步解决问题的最佳途径 | Les deux parties soulignent qu’un dialogue responsable est le meilleur moyen de trouver des solutions appropriées |
| 111760 | 为此,国际社会应支持相关建设性努力 | À cette fin, la communauté internationale devrait soutenir les efforts constructifs déployés en la matière |
| 111761 | 双方呼吁停止一切促使局势紧张、战事延宕的举动,避免危机进一步恶化甚至失控 | Les deux parties appellent à l’arrêt de toutes les actions qui conduisent à des tensions et à la prolongation des combats, afin d’éviter que la crise ne s’aggrave ou ne devienne incontrôlable |
| 111762 | 双方反对任何未经联合国安理会授权的单边制裁 | Les deux parties s’opposent à toute sanction unilatérale non autorisée par le Conseil de sécurité des Nations Unies |
| 111763 | 习近平主席今天结束了对俄罗斯的国事访问 | La visite d’État du président Xi Jinping en Russie s’achève aujourd’hui |
| 111764 | 下一个阶段,习主席会不会跟乌克兰总统泽连斯基直接对话 | À l’avenir, le président Xi Jinping aura-t-il des entretiens directs avec le président ukrainien Volodymyr Zelensky |
| 111765 | 乌克兰总统多次表示愿跟习主席直接对话,中方有何回应 | Le président ukrainien a exprimé à plusieurs reprises sa volonté d’avoir des entretiens directs avec le président Xi Jinping, quelle est la réponse de la Chine à ce sujet |
| 111766 | 这个问题我们已经回答过了,你可以查阅 | Nous avons déjà répondu à cette question, vous pouvez vous référer à nos réponses précédentes |