ID 原文 译文
111717 不管国际风云如何变幻,中方都将继续致力于推进中俄新时代全面战略协作伙伴关系 Quelle que soit l’évolution de la situation internationale, la Chine restera déterminée à faire progresser le partenariat stratégique global de coordination Chine-Russie pour la nouvelle ère
111718 我此次对俄罗斯的国事访问是友谊之旅、合作之旅、和平之旅 Cette visite d’État en Russie est un voyage d’amitié, de coopération et de paix
111719 中方愿同俄方一道,继往开来,丰富中俄新时代全面战略协作伙伴关系内涵,为两国人民创造更多福祉,为促进人类进步事业作出更大贡献 La Chine est prête à travailler avec la Russie pour tirer parti des réalisations passées, enrichir le partenariat stratégique global de coordination pour la nouvelle ère, apporter plus d’avantages aux deux peuples et contribuer davantage au progrès de l’humanité
111720 普京总统表示,当前,俄中关系发展非常好,两国各领域合作取得长足进展 Le président Vladimir Poutine a déclaré que les relations entre la Russie et la Chine se développent très bien, des progrès notables ont été réalisés dans tous les domaines de la coopération bilatérale
111721 俄方坚定支持中方在涉台、涉港、涉疆等问题上维护自身正当利益 La Russie soutient fermement la Chine dans la défense de ses intérêts légitimes sur les questions liées à Taïwan, à Hong Kong et au Xinjiang
111722 祝贺中方成功推动沙特和伊朗北京对话取得历史性成果 La Russie félicite la Chine d’avoir contribué à l’obtention de résultats historiques lors des pourparlers entre l’Arabie saoudite et l’Iran à Beijing
111723 俄方赞赏中方始终在国际事务中秉持客观公正立场,支持中方提出的全球安全倡议、全球发展倡议、全球文明倡议,愿同中方进一步密切国际协作 La Russie apprécie que la Chine défende constamment une position objective et impartiale sur les affaires internationales, soutient l’Initiative pour la Sécurité mondiale, l’Initiative pour le Développement mondial et l’Initiative pour la Civilisation mondiale proposées par la Chine et se tient prête à renforcer encore la coordination internationale avec la Chine
111724 两国元首认为,此访期间双方交流深入,内容丰富全面,为中俄新时代全面战略协作伙伴关系发展注入新动力 Les présidents Xi Jinping et Vladimir Poutine estiment que les échanges entre les deux parties au cours de la visite sont approfondis, riches et complets et qu’ils ont donné un nouvel élan au développement du partenariat stratégique global de coordination entre la Chine et la Russie pour la nouvelle ère
111725 中俄关系远远超出双边范畴,对世界格局和人类前途命运至关重要 Les relations Chine-Russie ont largement dépassé le cadre bilatéral et ont acquis une importance cruciale pour la situation mondiale et l’avenir de l’humanité
111726 在新的历史条件下,双方将以宽广视野、长远眼光看待和把握中俄关系,为人类进步事业作出更大贡献 Dans les nouvelles circonstances historiques, les deux parties envisageront et traiteront les relations Chine-Russie avec une vision large et une perspective à long terme, dans le but de contribuer davantage au progrès de l’humanité