ID 原文 译文
111547 中方欢迎洪都拉斯政府关于发展对华关系的积极表态,愿在平等和相互尊重基础上同洪都拉斯建立和发展双边关系 La Chine se félicite de la déclaration positive du gouvernement hondurien sur le développement des relations avec la Chine et est prête à établir et à développer des relations bilatérales sur la base de l’égalité et du respect mutuel
111548 我们了解到,新加坡总理李显龙、马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣将于下周出席博鳌亚洲论坛年会 Nous avons entendu dire que le premier ministre de Singapour Lee Hsien Loong et le premier ministre de Malaisie Anwar Ibrahim pourraient être présents
111549 还有哪些国家领导人将出席本届年会 Avez-vous des informations à nous communiquer sur les chefs d’État qui pourraient participer au sommet de Boao pour l’Asie la semaine prochaine
111550 博鳌亚洲论坛年会将于下周举行,具体情况请你保持关注 La conférence annuelle 2023 du Forum de Boao pour l’Asie se tiendra la semaine prochaine, veuillez suivre les informations concernées
111551 中方发布了《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》文件,习近平主席也已结束对俄罗斯的国事访问 La Chine a publié le document « Position de la Chine sur le règlement politique de la crise ukrainienne » et le président Xi Jinping a achevé sa visite d’État en Russie
111552 下一步中方将会如何推动实现停火 Avez-vous des informations à fournir sur la prochaine étape de la Chine en vue d’un éventuel cessez-le-feu en Ukraine
111553 中方是否已要求俄从乌克兰撤军 La Chine a-t-elle demandé à la Russie de retirer ses troupes de ce pays
111554 在乌克兰问题上,中国始终是政治解决危机的倡导者,也是劝和促谈的推动者 Sur la question ukrainienne, la Chine a plaidé en faveur d’un règlement politique de la crise et a œuvré pour des pourparlers de paix
111555 我们一直在为此发挥积极作用,同各方保持着沟通 Nous avons joué un rôle positif et maintenu la communication avec toutes les parties
111556 习近平主席访俄的情况我们详尽地发布了消息,两国元首共同签署并发表了联合声明,你可以查阅 En ce qui concerne la visite du président Xi Jinping en Russie, nous avons publié des rapports détaillés et les deux chefs d’État ont signé une déclaration commune, à laquelle vous pouvez vous référer