| ID | 原文 | 译文 |
| 111547 | 中方欢迎洪都拉斯政府关于发展对华关系的积极表态,愿在平等和相互尊重基础上同洪都拉斯建立和发展双边关系 | La Chine se félicite de la déclaration positive du gouvernement hondurien sur le développement des relations avec la Chine et est prête à établir et à développer des relations bilatérales sur la base de l’égalité et du respect mutuel |
| 111548 | 我们了解到,新加坡总理李显龙、马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣将于下周出席博鳌亚洲论坛年会 | Nous avons entendu dire que le premier ministre de Singapour Lee Hsien Loong et le premier ministre de Malaisie Anwar Ibrahim pourraient être présents |
| 111549 | 还有哪些国家领导人将出席本届年会 | Avez-vous des informations à nous communiquer sur les chefs d’État qui pourraient participer au sommet de Boao pour l’Asie la semaine prochaine |
| 111550 | 博鳌亚洲论坛年会将于下周举行,具体情况请你保持关注 | La conférence annuelle 2023 du Forum de Boao pour l’Asie se tiendra la semaine prochaine, veuillez suivre les informations concernées |
| 111551 | 中方发布了《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》文件,习近平主席也已结束对俄罗斯的国事访问 | La Chine a publié le document « Position de la Chine sur le règlement politique de la crise ukrainienne » et le président Xi Jinping a achevé sa visite d’État en Russie |
| 111552 | 下一步中方将会如何推动实现停火 | Avez-vous des informations à fournir sur la prochaine étape de la Chine en vue d’un éventuel cessez-le-feu en Ukraine |
| 111553 | 中方是否已要求俄从乌克兰撤军 | La Chine a-t-elle demandé à la Russie de retirer ses troupes de ce pays |
| 111554 | 在乌克兰问题上,中国始终是政治解决危机的倡导者,也是劝和促谈的推动者 | Sur la question ukrainienne, la Chine a plaidé en faveur d’un règlement politique de la crise et a œuvré pour des pourparlers de paix |
| 111555 | 我们一直在为此发挥积极作用,同各方保持着沟通 | Nous avons joué un rôle positif et maintenu la communication avec toutes les parties |
| 111556 | 习近平主席访俄的情况我们详尽地发布了消息,两国元首共同签署并发表了联合声明,你可以查阅 | En ce qui concerne la visite du président Xi Jinping en Russie, nous avons publié des rapports détaillés et les deux chefs d’État ont signé une déclaration commune, à laquelle vous pouvez vous référer |