ID 原文 译文
111537 据报道,沙特与叙利亚近期已就重新开放两国大使馆达成一致,两国使馆预计将于4月下旬恢复工作 L’Arabie saoudite et la Syrie ont récemment conclu un accord sur la réouverture de leurs ambassades respectives, qui devraient reprendre leurs activités à la fin du mois d’avril
111538 中方对叙利亚和沙特就重新开放两国使馆达成一致表示欢迎 La Chine se félicite de l’accord conclu entre la Syrie et l’Arabie saoudite sur la réouverture de leurs ambassades respectives
111539 叙利亚回归阿拉伯大家庭,有利于阿拉伯国家实现团结和振兴 Le retour de la Syrie au sein de la famille arabe contribuera à la solidarité et à la revitalisation des États arabes
111540 我愿再次强调,中方坚定支持阿拉伯国家加强团结协作,增强战略自主,共同促进地区的和平、稳定与发展 Je tiens à souligner à nouveau que la Chine soutient fermement les États arabes dans le renforcement de la solidarité, de la coordination et de l’indépendance stratégique, et que nous soutenons les efforts conjoints visant à promouvoir la paix, la stabilité et le développement dans la région
111541 有很多报道称,习近平主席从俄罗斯回国后将与乌克兰总统泽连斯基通话 De nombreux médias ont annoncé que le président chinois Xi Jinping s’entretiendrait avec le président ukrainien Volodymyr Zelensky à son retour de sa visite en Russie
111542 在乌克兰问题上,中方同各方都保持着沟通 La Chine maintient la communication avec toutes les parties sur la question ukrainienne
111543 关于你提到的具体问题,我没有可以提供的信息 En ce qui concerne la question spécifique que vous avez posée, nous n’avons rien à partager
111544 据报道,洪都拉斯将宣布与中国建交,与台湾“断交” Selon les rapports, le Honduras serait sur le point d’annoncer l’établissement des relations diplomatiques avec la Chine et de mettre fin à ses relations avec Taïwan
111545 我的同事昨天已经回答了这个问题 Mon collègue a répondu à votre question hier
111546 正如我们此前所讲,坚持一个中国原则是国际大义、人心所向、大势所趋 Comme nous l’avons affirmé, défendre le principe d’une seule Chine est la bonne chose à faire, il bénéficie du soutien massif de la communauté internationale et représente la tendance du monde