| ID | 原文 | 译文 |
| 111487 | 中国坚持和平发展,倡导开放包容,践行合作共赢 | La Chine s’engage en faveur de la paix et du développement, préconise l’ouverture et l’inclusion et pratique la coopération gagnant-gagnant |
| 111488 | 中方始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者 | La Chine a toujours été une force pour la paix dans le monde, un contributeur au développement mondial et un défenseur de l’ordre international |
| 111489 | 反观美国和加拿大,抱守冷战思维,推行集团政治,煽动阵营对抗 | En revanche, les États-Unis et le Canada s’accrochent à la mentalité de la guerre froide, prônent la politique des blocs et attisent la confrontation des camps |
| 111490 | 孰是孰非,国际社会看得清清楚楚 | La communauté internationale voit clairement qui a raison et qui a tort |
| 111491 | 美加应当做的是反躬自省,而不是混淆是非,倒打一耙 | Les États-Unis et le Canada doivent réfléchir à ce qu’ils ont fait plutôt que de déformer les faits et de rejeter la responsabilité sur la Chine |
| 111492 | 我们还要指出,有关国家总把维护主权和领土完整挂在嘴边,但在涉及中国主权和领土完整问题上却大搞双重标准,十分虚伪 | Nous tenons à souligner que ces pays parlent du respect de la souveraineté et de l’intégrité territoriale d’un certain pays, mais lorsqu’il s’agit de questions relatives à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la Chine, ces pays appliquent ouvertement le « deux poids, deux mesures », ce qui démontre leur hypocrisie |
| 111493 | 台湾问题是中国内政,涉及中国的主权和领土完整,轮不到美方和加方指手画脚 | La question de Taïwan est une affaire intérieure de la Chine et concerne sa souveraineté et son intégrité territoriale, les États-Unis et le Canada ne sont pas en position de pointer du doigt |
| 111494 | 美国会众院一委员会就关于新疆“种族灭绝”的报道举行听证会 | Une commission de la Chambre des représentants des États-Unis a tenu une audition sur un rapport intitulé « Génocide au Xinjiang » |
| 111495 | 中方是否愿意邀请美国国会代表团访疆,让他们亲眼看看新疆的实际情况 | La Chine serait-elle disposée à inviter une délégation du Congrès américain, par exemple, à visiter le Xinjiang et à observer par elle-même ce qui s’y passe |
| 111496 | 所谓新疆“种族灭绝”的说法完全是反华势力炮制的谎言,已经被事实戳穿 | L’allégation de « génocide » au Xinjiang est un mensonge émanant d’éléments antichinois et a déjà été démasquée par les faits |